katapi NEW STUDY BIBLE | Ecclesiastes:10 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | ||
1 | Dead flies make the perfumer's ointment give off an evil odour; so a little folly outweighs wisdom and honour. | זְבוּבֵי מָוֶת יַבְאִישׁ יַבִּיעַ שֶׁמֶן רֹוקֵחַ יָקָר מֵחָכְמָה מִכָּבֹוד סִכְלוּת מְעָט׃ | ||
2 | A wise man's heart inclines him toward the right, but a fool's heart toward the left. | לֵב חָכָם לִימִינֹו וְלֵב כְּסִיל לִשְׂמֹאלֹו׃ | ||
3 | Even when the fool walks on the road, he lacks sense, and he says to every one that he is a fool. | וְגַם־בַּדֶּרֶךְ [כ= כְּשֶׁהַסָּכָל] [ק= כְּשֶׁסָּכָל] הֹלֵךְ לִבֹּו חָסֵר וְאָמַר לַכֹּל סָכָל הוּא׃ | ||
4 | If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place, for deference will make amends for great offences. | אִם־רוּחַ הַמֹּושֵׁל תַּעֲלֶה עָלֶיךָ מְקֹומְךָ אַל־תַּנַּח כִּי מַרְפֵּא יַנִּיחַ חֲטָאִים גְּדֹולִים׃ | ||
5 | There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error proceeding from the ruler: | יֵשׁ רָעָה רָאִיתִי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ כִּשְׁגָגָה שֶׁיֹּצָא מִלִּפְנֵי הַשַּׁלִּיט׃ | ||
6 | folly is set in many high places, and the rich sit in a low place. | נִתַּן הַסֶּכֶל בַּמְּרֹומִים רַבִּים וַעֲשִׁירִים בַּשֵּׁפֶל יֵשֵׁבוּ׃ | ||
7 | I have seen slaves on horses, and princes walking on foot like slaves. | רָאִיתִי עֲבָדִים עַל־סוּסִים וְשָׂרִים הֹלְכִים כַּעֲבָדִים עַל־הָאָרֶץ׃ | ||
8 | He who digs a pit will fall into it; and a serpent will bite him who breaks through a wall. | חֹפֵר גּוּמָּץ בֹּו יִפֹּול וּפֹרֵץ גָּדֵר יִשְּׁכֶנּוּ נָחָשׁ׃ | ||
9 | He who quarries stones is hurt by them; and he who splits logs is endangered by them. | מַסִּיעַ אֲבָנִים יֵעָצֵב בָּהֶם בֹּוקֵעַ עֵצִים יִסָּכֶן בָּם׃ | ||
10 | If the iron is blunt, and one does not whet the edge, he must put forth more strength; but wisdom helps one to succeed. | אִם־קֵהָה הַבַּרְזֶל וְהוּא לֹא־פָנִים קִלְקַל וַחֲיָלִים יְגַבֵּר וְיִתְרֹון הַכְשֵׁיר חָכְמָה׃ | ||
11 | If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage in a charmer. | אִם־יִשֹּׁךְ הַנָּחָשׁ בְּלֹוא־לָחַשׁ וְאֵין יִתְרֹון לְבַעַל הַלָּשֹׁון׃ | ||
12 | The words of a wise man's mouth win him favour, but the lips of a fool consume him. | דִּבְרֵי פִי־חָכָם חֵן וְשִׂפְתֹות כְּסִיל תְּבַלְּעֶנּוּ׃ | ||
13 | The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is wicked madness. | תְּחִלַּת דִּבְרֵי־פִיהוּ סִכְלוּת וְאַחֲרִית פִּיהוּ הֹולֵלוּת רָעָה׃ | ||
14 | A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him? | וְהַסָּכָל יַרְבֶּה דְבָרִים לֹא־יֵדַע הָאָדָם מַה־שֶׁיִּהְיֶה וַאֲשֶׁר יִהְיֶה מֵאַחֲרָיו מִי יַגִּיד לֹו׃ | ||
15 | The toil of a fool wearies him, so that he does not know the way to the city. | עֲמַל הַכְּסִילִים תְּיַגְּעֶנּוּ אֲשֶׁר לֹא־יָדַע לָלֶכֶת אֶל־עִיר׃ | ||
16 | Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes feast in the morning! | אִי־לָךְ אֶרֶץ שֶׁמַּלְךֵּךְ נָעַר וְשָׂרַיִךְ בַּבֹּקֶר יֹאכֵלוּ׃ | ||
17 | Happy are you, O land, when your king is the son of free men, and your princes feast at the proper time, for strength, and not for drunkenness! | אַשְׁרֵיךְ אֶרֶץ שֶׁמַּלְךֵּךְ בֶּן־חֹורִים וְשָׂרַיִךְ בָּעֵת יֹאכֵלוּ בִּגְבוּרָה וְלֹא בַשְּׁתִי׃ | ||
18 | Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks. | בַּעֲצַלְתַּיִם יִמַּךְ הַמְּקָרֶה וּבְשִׁפְלוּת יָדַיִם יִדְלֹף הַבָּיִת׃ | ||
19 | Bread is made for laughter, and wine gladdens life, and money answers everything. | לִשְׂחֹוק עֹשִׂים לֶחֶם וְיַיִן יְשַׂמַּח חַיִּים וְהַכֶּסֶף יַעֲנֶה אֶת־הַכֹּל׃ | ||
20 | Even in your thought, do not curse the king, nor in your bedchamber curse the rich; for a bird of the air will carry your voice, or some winged creature tell the matter. | גַּם בְּמַדָּעֲךָ מֶלֶךְ אַל־תְּקַלֵּל וּבְחַדְרֵי מִשְׁכָּבְךָ אַל־תְּקַלֵּל עָשִׁיר כִּי עֹוף הַשָּׁמַיִם יֹולִיךְ אֶת־הַקֹּול וּבַעַל [כ= הַכְּנָפַיִם] [ק= כְּנָפַיִם] יַגֵּיד דָּבָר׃ | ||
<< | Ecclesiastes: 10 | >> |
---|