katapi NEW STUDY BIBLE | Proverbs:25 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | ||
1 | These also are proverbs of Solomon which the men of Hezekiah king of Judah copied. | SOLOMON'S PROVERBS (continued). Pr.25.1-29.27 | גַּם־אֵלֶּה מִשְׁלֵי שְׁלֹמֹה אֲשֶׁר הֶעְתִּיקוּ אַנְשֵׁי חִזְקִיָּה מֶלֶךְ־יְהוּדָה׃ | |
2 | It is the glory of God to conceal things, but the glory of kings is to search things out. | כְּבֹד אֱלֹהִים הַסְתֵּר דָּבָר וּכְבֹד מְלָכִים חֲקֹר דָּבָר׃ | ||
3 | As the heavens for height, and the earth for depth, so the mind of kings is unsearchable. | שָׁמַיִם לָרוּם וָאָרֶץ לָעֹמֶק וְלֵב מְלָכִים אֵין חֵקֶר׃ | ||
4 | Take away the dross from the silver, and the smith has material for a vessel; | הָגֹו סִיגִים מִכָּסֶף וַיֵּצֵא לַצֹּרֵף כֶּלִי׃ | ||
5 | take away the wicked from the presence of the king, and his throne will be established in righteousness. | הָגֹו רָשָׁע לִפְנֵי־מֶלֶךְ וְיִכֹּון בַּצֶּדֶק כִּסְאֹו׃ | ||
6 | Do not put yourself forward in the king's presence or stand in the place of the great; | אַל־תִּתְהַדַּר לִפְנֵי־מֶלֶךְ וּבִמְקֹום גְּדֹלִים אַל־תַּעֲמֹד׃ | ||
7 | for it is better to be told, "Come up here," than to be put lower in the presence of the prince. What your eyes have seen | כִּי טֹוב אֲמָר־לְךָ עֲלֵה הֵנָּה מֵהַשְׁפִּילְךָ לִפְנֵי נָדִיב אֲשֶׁר רָאוּ עֵינֶיךָ׃ | ||
8 | do not hastily bring into court; for what will you do in the end, when your neighbour puts you to shame? | אַל־תֵּצֵא לָרִב מַהֵר פֶּן מַה־תַּעֲשֶׂה בְּאַחֲרִיתָהּ בְּהַכְלִים אֹתְךָ רֵעֶךָ׃ | ||
9 | Argue your case with your neighbour himself, and do not disclose another's secret; | רִיבְךָ רִיב אֶת־רֵעֶךָ וְסֹוד אַחֵר אַל־תְּגָל׃ | ||
10 | lest he who hears you bring shame upon you, and your ill repute have no end. | פֶּן־יְחַסֶּדְךָ שֹׁמֵעַ וְדִבָּתְךָ לֹא תָשׁוּב׃ | ||
11 | A word fitly spoken is like apples of gold in a setting of silver. | תַּפּוּחֵי זָהָב בְּמַשְׂכִּיֹּות כָּסֶף דָּבָר דָּבֻר עַל־אָפְנָיו׃ | ||
12 | Like a gold ring or an ornament of gold is a wise reprover to a listening ear. | נֶזֶם זָהָב וַחֲלִי־כָתֶם מֹוכִיחַ חָכָם עַל־אֹזֶן שֹׁמָעַת׃ | ||
13 | Like the cold of snow in the time of harvest is a faithful messenger to those who send him, he refreshes the spirit of his masters. | כְּצִנַּת־שֶׁלֶג בְּיֹום קָצִיר צִיר נֶאֱמָן לְשֹׁלְחָיו וְנֶפֶשׁ אֲדֹנָיו יָשִׁיב׃ ף | ||
14 | Like clouds and wind without rain is a man who boasts of a gift he does not give. | נְשִׂיאִים וְרוּחַ וְגֶשֶׁם אָיִן אִישׁ מִתְהַלֵּל בְּמַתַּת־שָׁקֶר׃ | ||
15 | With patience a ruler may be persuaded, and a soft tongue will break a bone. | בְּאֹרֶךְ אַפַּיִם יְפֻתֶּה קָצִין וְלָשֹׁון רַכָּה תִּשְׁבָּר־גָּרֶם׃ | ||
16 | If you have found honey, eat only enough for you, lest you be sated with it and vomit it. | דְּבַשׁ מָצָאתָ אֱכֹל דַּיֶּךָּ פֶּן־תִּשְׂבָּעֶנּוּ וַהֲקֵאתֹו׃ | ||
17 | Let your foot be seldom in your neighbour's house, lest he become weary of you and hate you. | הֹקַר רַגְלְךָ מִבֵּית רֵעֶךָ פֶּן־יִשְׂבָּעֲךָ וּשְׂנֵאֶךָ׃ | ||
18 | A man who bears false witness against his neighbour is like a war club, or a sword, or a sharp arrow. | מֵפִיץ וְחֶרֶב וְחֵץ שָׁנוּן אִישׁ עֹנֶה בְרֵעֵהוּ עֵד שָׁקֶר׃ | ||
19 | Trust in a faithless man in time of trouble is like a bad tooth or a foot that slips. | שֵׁן רֹעָה וְרֶגֶל מוּעָדֶת מִבְטָח בֹּוגֵד בְּיֹום צָרָה׃ | ||
20 | He who sings songs to a heavy heart is like one who takes off a garment on a cold day, and like vinegar on a wound. | מַעֲדֶה בֶּגֶד בְּיֹום קָרָה חֹמֶץ עַל־נָתֶר וְשָׁר בַּשִּׁרִים עַל לֶב־רָע׃ ף | ||
21 | If your enemy is hungry, give him bread to eat; and if he is thirsty, give him water to drink; | אִם־רָעֵב שֹׂנַאֲךָ הַאֲכִלֵהוּ לָחֶם וְאִם־צָמֵא הַשְׁקֵהוּ מָיִם׃ | ||
22 | for you will heap coals of fire on his head, and Yahweh will reward you. | כִּי גֶחָלִים אַתָּה חֹתֶה עַל־רֹאשֹׁו וַיהוָה יְשַׁלֶּם־לָךְ׃ | ||
23 | The north wind brings forth rain; and a backbiting tongue, angry looks. | רוּחַ צָפֹון תְּחֹולֵל גָּשֶׁם וּפָנִים נִזְעָמִים לְשֹׁון סָתֶר׃ | ||
24 | It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious woman. | טֹוב שֶׁבֶת עַל־פִּנַּת־גָּג מֵאֵשֶׁת [כ= מִדֹונִים] [ק= מִדְיָנִים] וּבֵית חָבֶר׃ | ||
25 | Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country. | מַיִם קָרִים עַל־נֶפֶשׁ עֲיֵפָה וּשְׁמוּעָה טֹובָה מֵאֶרֶץ מֶרְחָק׃ | ||
26 | Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked. | מַעְיָן נִרְפָּשׂ וּמָקֹור מָשְׁחָת צַדִּיק מָט לִפְנֵי־רָשָׁע׃ | ||
27 | It is not good to eat much honey, so be sparing of complimentary words. | אָכֹל דְּבַשׁ הַרְבֹּות לֹא־טֹוב וְחֵקֶר כְּבֹדָם כָּבֹוד׃ | ||
28 | A man without self-control is like a city broken into and left without walls. | עִיר פְּרוּצָה אֵין חֹומָה אִישׁ אֲשֶׁר אֵין מַעְצָר לְרוּחֹו׃ | ||
<< | Proverbs: 25 | >> |
---|