| katapi NEW STUDY BIBLE | Proverbs:19 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | ||
| 1 | Better is a poor man who walks in his integrity  than a man who is perverse in speech, and is a fool.  | טֹוב־רָשׁ הֹולֵךְ בְּתֻמֹּו מֵעִקֵּשׁ שְׂפָתָיו וְהוּא כְסִיל׃ | ||
| 2 | It is not good for a man to be without knowledge,  and he who makes haste with his feet misses his way.  | גַּם בְּלֹא־דַעַת נֶפֶשׁ לֹא־טֹוב וְאָץ בְּרַגְלַיִם חֹוטֵא׃ | ||
| 3 | When a man's folly brings his way to ruin,  his heart rages against Yahweh.  | אִוֶּלֶת אָדָם תְּסַלֵּף דַּרְכֹּו וְעַל־יְהוָה יִזְעַף לִבֹּו׃ | ||
| 4 | Wealth brings many new friends,  but a poor man is deserted by his friend.  | הֹון יֹסִיף רֵעִים רַבִּים וְדָל מֵרֵעהוּ יִפָּרֵד׃ | ||
| 5 | A false witness will not go unpunished,  and he who utters lies will not escape.  | עֵד שְׁקָרִים לֹא יִנָּקֶה וְיָפִיחַ כְּזָבִים לֹא יִמָּלֵט׃ | ||
| 6 | Many seek the favour of a generous man,  and every one is a friend to a man who gives gifts.  | רַבִּים יְחַלּוּ פְנֵי־נָדִיב וְכָל־הָרֵעַ לְאִישׁ מַתָּן׃ | ||
| 7 | All a poor man's brothers hate him;  how much more do his friends go far from him! He pursues them with words, but does not have them.  | כָּל אֲחֵי־רָשׁ שְׂנֵאֻהוּ אַף כִּי מְרֵעֵהוּ רָחֲקוּ מִמֶּנּוּ מְרַדֵּף אֲמָרִים [כ= לֹא] [ק= לֹו]־הֵמָּה׃ | ||
| 8 | He who gets wisdom loves himself;  he who keeps understanding will prosper.  | קֹנֶה־לֵּב אֹהֵב נַפְשֹׁו שֹׁמֵר תְּבוּנָה לִמְצֹא־טֹוב׃ | ||
| 9 | A false witness will not go unpunished,  and he who utters lies will perish.  | עֵד שְׁקָרִים לֹא יִנָּקֶה וְיָפִיחַ כְּזָבִים יֹאבֵד׃ ף | ||
| 10 | It is not fitting for a fool to live in luxury,  much less for a slave to rule over princes.  | לֹא־נָאוֶה לִכְסִיל תַּעֲנוּג אַף כִּי־לְעֶבֶד מְשֹׁל בְּשָׂרִים׃ | ||
| 11 | Good sense makes a man slow to anger,  and it is his glory to overlook an offence.  | שֵׂכֶל אָדָם הֶאֱרִיךְ אַפֹּו וְתִפאַרְתֹּו עֲבֹר עַל־פָּשַׁע׃ | ||
| 12 | A king's wrath is like the growling of a lion,  but his favour is like dew upon the grass.  | נַהַם כַּכְּפִיר זַעַף מֶלֶךְ וּכְטַל עַל־עֵשֶׂב רְצֹונֹו׃ | ||
| 13 | A foolish son is ruin to his father,  and a wife's quarreling is a continual dripping of rain.  | הַוֹּת לְאָבִיו בֵּן כְּסִיל וְדֶלֶף טֹרֵד מִדְיְנֵי אִשָּׁה׃ | ||
| 14 | House and wealth are inherited from fathers,  but a prudent wife is from Yahweh.  | בַּיִת וָהֹון נַחֲלַת אָבֹות וּמֵיְהוָה אִשָּׁה מַשְׂכָּלֶת׃ | ||
| 15 | Slothfulness casts into a deep sleep,  and an idle person will suffer hunger.  | עַצְלָה תַּפִּיל תַּרְדֵּמָה וְנֶפֶשׁ רְמִיָּה תִרְעָב׃ | ||
| 16 | He who keeps the commandment keeps his life;  he who despises the word will die.  | שֹׁמֵר מִצְוָה שֹׁמֵר נַפְשֹׁו בֹּוזֵה דְרָכָיו [כ= יוּמָת] [ק= יָמוּת]׃ | ||
| 17 | He who is kind to the poor lends to Yahweh,  and he will repay him for his deed.  | מַלְוֵה יְהוָה חֹוןֵן דָּל וּגְמֻלֹו יְשַׁלֶּם־לֹו׃ | ||
| 18 | Discipline your son while there is hope;  do not set your heart on his destruction.  | יַסֵּר בִּנְךָ כִּי־יֵשׁ תִּקְוָה וְאֶל־הֲמִיתֹו אַל־תִּשָּׂא נַפְשֶׁךָ׃ | ||
| 19 | A man of great wrath will pay the penalty;  for if you deliver him, you will only have to do it again.  | [כ= גֹּרַל] [ק= גְּדָל]־חֵמָה נֹשֵׂא עֹנֶשׁ כִּי אִם־תַּצִּיל וְעֹוד תֹּוסִף׃ | ||
| 20 | Listen to advice and accept instruction,  that you may gain wisdom for the future.  | שְׁמַע עֵצָה וְקַבֵּל מוּסָר לְמַעַן תֶּחְכַּם בְּאַחֲרִיתֶךָ׃ | ||
| 21 | Many are the plans in the mind of a man,  but it is the purpose of Yahweh that will be established.  | רַבֹּות מַחֲשָׁבֹות בְּלֶב־אִישׁ וַעֲצַת יְהוָה הִיא תָקוּם׃ | ||
| 22 | What is desired in a man is loyalty,  and a poor man is better than a liar.  | תַּאֲוַת אָדָם חַסְדֹּו וְטֹוב־רָשׁ מֵאִישׁ כָּזָב׃ | ||
| 23 | The fear of Yahweh leads to life;  and he who has it rests satisfied; he will not be visited by harm.  | יִרְאַת יְהוָה לְחַיִּים וְשָׂבֵעַ יָלִין בַּל־יִפָּקֶד רָע׃ | ||
| 24 | The sluggard buries his hand in the dish,  and will not even bring it back to his mouth.  | טָמַן עָצֵל יָדֹו בַּצַּלָּחַת גַּם־אֶל־פִּיהוּ לֹא יְשִׁיבֶנָּה׃ | ||
| 25 | Strike a scoffer,  and the simple will learn prudence; reprove a man of understanding, and he will gain knowledge.  | לֵץ תַּכֶּה וּפֶתִי יַעְרִם וְהֹוכִיחַ לְנָבֹון יָבִין דָּעַת׃ | ||
| 26 | He who does violence to his father and chases away his mother  is a son who causes shame and brings reproach.  | מְשַׁדֶּד־אָב יַבְרִיחַ אֵם בֵּן מֵבִישׁ וּמַחְפִּיר׃ | ||
| 27 | Cease, my son, to hear instruction  only to stray from the words of knowledge.  | חַדַל־בְּנִי לִשְׁמֹעַ מוּסָר לִשְׁגֹות מֵאִמְרֵי־דָעַת׃ | ||
| 28 | A worthless witness mocks at justice,  and the mouth of the wicked devours iniquity.  | עֵד בְּלִיַּעַל יָלִיץ מִשְׁפָּט וּפִי רְשָׁעִים יְבַלַּע־אָוֶן׃ | ||
| 29 | Condemnation is ready for scoffers, and flogging for the backs of fools.  | נָכֹונוּ לַלֵּצִים שְׁפָטִים וּמַהֲלֻמֹות לְגֵו כְּסִילִים׃ | ||
| << | Proverbs: 19 | >> | ||||
|---|---|---|---|---|