katapi NEW STUDY BIBLE | Proverbs:16 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | ||
1 | The plans of the mind belong to man, but the answer of the tongue is from Yahweh. | לְאָדָם מַעַרְכֵי־לֵב וּמֵיְהוָה מַעֲנֵה לָשֹׁון׃ | ||
2 | All the ways of a man are pure in his own eyes, but Yahweh weighs the spirit. | כָּל־דַּרְכֵי־אִישׁ זַךְ בְּעֵינָיו וְתֹכֵן רוּחֹות יְהוָה׃ | ||
3 | Commit your work to Yahweh, and your plans will be established. | גֹּל אֶל־יְהוָה מַעֲשֶׂיךָ וְיִכֹּנוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ׃ | ||
4 | Yahweh has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble. | כֹּל פָּעַל יְהוָה לַמַּעֲנֵהוּ וְגַם־רָשָׁע לְיֹום רָעָה׃ | ||
5 | Every one who is arrogant is an abomination to Yahweh; be assured, he will not go unpunished. | תֹּועֲבַת יְהוָה כָּל־גְּבַהּ־לֵב יָד לְיָד לֹא יִנָּקֶה׃ | ||
6 | By loyalty and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of Yahweh a man avoids evil. | בְּחֶסֶד וֶאֱמֶת יְכֻפַּר עָוֹן וּבְיִרְאַת יְהוָה סוּר מֵרָע׃ | ||
7 | When a man's ways please Yahweh, he makes even his enemies to be at peace with him. | בִּרְצֹות יְהוָה דַּרְכֵי־אִישׁ גַּם־אֹויְבָיו יַשְׁלִם אִתֹּו׃ | ||
8 | Better is a little with righteousness than great revenues with injustice. | טֹוב־מְעַט בִּצְדָקָה מֵרֹב תְּבוּאֹות בְּלֹא מִשְׁפָּט׃ | ||
9 | A man's mind plans his way, but Yahweh directs his steps. | לֵב אָדָם יְחַשֵּׁב דַּרְכֹּו וַיהוָה יָכִין צַעֲדֹו׃ | ||
10 | Inspired decisions are on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment. | קֶסֶם עַל־שִׂפְתֵי־מֶלֶךְ בְּמִשְׁפָּט לֹא יִמְעַל־פִּיו׃ | ||
11 | A just balance and scales are Yahweh's; all the weights in the bag are his work. | פֶּלֶס וּמֹאזְנֵי מִשְׁפָּט לַיהוָה מַעֲשֵׂהוּ כָּל־אַבְנֵי־כִיס׃ | ||
12 | It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness. | תֹּועֲבַת מְלָכִים עֲשֹׂות רֶשַׁע כִּי בִצְדָקָה יִכֹּון כִּסֵּא׃ | ||
13 | Righteous lips are the delight of a king, and he loves him who speaks what is right. | רְצֹון מְלָכִים שִׂפְתֵי־צֶדֶק וְדֹבֵר יְשָׁרִים יֶאֱהָב׃ | ||
14 | A king's wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it. | חֲמַת־מֶלֶךְ מַלְאֲכֵי־מָוֶת וְאִישׁ חָכָם יְכַפְּרֶנָּה׃ | ||
15 | In the light of a king's face there is life, and his favour is like the clouds that bring the spring rain. | בְּאֹור־פְּנֵי־מֶלֶךְ חַיִּים וּרְצֹונֹו כְּעָב מַלְקֹושׁ׃ | ||
16 | To get wisdom is better than gold; to get understanding is to be chosen rather than silver. | קְנֹה־חָכְמָה מַה־טֹּוב מֵחָרוּץ וּקְנֹות בִּינָה נִבְחָר מִכָּסֶף׃ | ||
17 | The highway of the upright turns aside from evil; he who guards his way preserves his life. | מְסִלַּת יְשָׁרִים סוּר מֵרָע שֹׁמֵר נַפְשֹׁו נֹצֵר דַּרְכֹּו׃ | ||
18 | Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall. | לִפְנֵי־שֶׁבֶר גָּאֹון וְלִפְנֵי כִשָּׁלֹון גֹּבַהּ רוּחַ׃ | ||
19 | It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud. | טֹוב שְׁפַל־רוּחַ אֶת־[כ= עֲנִיִּים] [ק= עֲנָוִים] מֵחַלֵּק שָׁלָל אֶת־גֵּאִים׃ | ||
20 | He who gives heed to the word will prosper, and happy is he who trusts in Yahweh. | מַשְׂכִּיל עַל־דָּבָר יִמְצָא־טֹוב וּבֹוטֵחַ בַּיהוָה אַשְׁרָיו׃ | ||
21 | The wise of heart is called a man of discernment, and pleasant speech increases persuasiveness. | לַחֲכַם־לֵב יִקָּרֵא נָבֹון וּמֶתֶק שְׂפָתַיִם יֹסִיף לֶקַח׃ | ||
22 | Wisdom is a fountain of life to him who has it, but folly is the chastisement of fools. | מְקֹור חַיִּים שֵׂכֶל בְּעָלָיו וּמוּסַר אֱוִלִים אִוֶּלֶת׃ | ||
23 | The mind of the wise makes his speech judicious, and adds persuasiveness to his lips. | לֵב חָכָם יַשְׂכִּיל פִּיהוּ וְעַל־שְׂפָתָיו יֹסִיף לֶקַח׃ | ||
24 | Pleasant words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body. | צוּף־דְּבַשׁ אִמְרֵי־נֹעַם מָתֹוק לַנֶּפֶשׁ וּמַרְפֵּא לָעָצֶם׃ | ||
25 | There is a way which seems right to a man, but its end is the way to death. | יֵשׁ דֶּרֶךְ יָשָׁר לִפְנֵי־אִישׁ וְאַחֲרִיתָהּ דַּרְכֵי־מָוֶת׃ | ||
26 | A worker's appetite works for him; his mouth urges him on. | נֶפֶשׁ עָמֵל עָמְלָה לֹּו כִּי־אָכַף עָלָיו פִּיהוּ׃ | ||
27 | A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire. | אִישׁ בְּלִיַּעַל כֹּרֶה רָעָה וְעַל־[כ= שְׂפָתָיו] [ק= שְׂפָתֹו] כְּאֵשׁ צָרָבֶת׃ | ||
28 | A perverse man spreads strife, and a whisperer separates close friends. | אִישׁ תַּהְפֻּכֹות יְשַׁלַּח מָדֹון וְנִרְגָּן מַפְרִיד אַלּוּף׃ | ||
29 | A man of violence entices his neighbour and leads him in a way that is not good. | אִישׁ חָמָס יְפַתֶּה רֵעֵהוּ וְהֹולִיכֹו בְּדֶרֶךְ לֹא־טֹוב׃ | ||
30 | He who winks his eyes plans perverse things, he who compresses his lips brings evil to pass. | עֹצֶה עֵינָיו לַחְשֹׁב תַּהְפֻּכֹות קֹרֵץ שְׂפָתָיו כִּלָּה רָעָה׃ | ||
31 | A hoary head is a crown of glory; it is gained in a righteous life. | עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת שֵׂיבָה בְּדֶרֶךְ צְדָקָה תִּמָּצֵא׃ | ||
32 | He who is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city. | טֹוב אֶרֶךְ אַפַּיִם מִגִּבֹּור וּמֹשֵׁל בְּרוּחֹו מִלֹּכֵד עִיר׃ | ||
33 | The lot is cast into the lap, but the decision is wholly from Yahweh. | בַּחֵיק יוּטַל אֶת־הַגֹּורָל וּמֵיְהוָה כָּל־מִשְׁפָּטֹו׃ | ||
<< | Proverbs: 16 | >> |
---|