katapi NEW STUDY BIBLE | Proverbs:15 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | ||
1 | A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. | מַעֲנֶה־רַּךְ יָשִׁיב חֵמָה וּדְבַר־עֶצֶב יַעֲלֶה־אָף׃ | ||
2 | The tongue of the wise dispenses knowledge, but the mouths of fools pour out folly. | לְשֹׁון חֲכָמִים תֵּיטִיב דָּעַת וּפִי כְסִילִים יַבִּיעַ אִוֶּלֶת׃ | ||
3 | The eyes of Yahweh are in every place, keeping watch on the evil and the good. | בְּכָל־מָקֹום עֵינֵי יְהוָה צֹפֹות רָעִים וְטֹובִים׃ | ||
4 | A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit. | מַרְפֵּא לָשֹׁון עֵץ חַיִּים וְסֶלֶף בָּהּ שֶׁבֶר בְּרוּחַ׃ | ||
5 | A fool despises his father's instruction, but he who heeds admonition is prudent. | אֱוִיל יִנְאַץ מוּסַר אָבִיו וְשֹׁמֵר תֹּוכַחַת יַעְרִם׃ | ||
6 | In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked. | בֵּית צַדִּיק חֹסֶן רָב וּבִתְבוּאַת רָשָׁע נֶעְכָּרֶת׃ | ||
7 | The lips of the wise spread knowledge; not so the minds of fools. | שִׂפְתֵי חֲכָמִים יְזָרוּ דָעַת וְלֵב כְּסִילִים לֹא־כֵן׃ | ||
8 | The sacrifice of the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight. | זֶבַח רְשָׁעִים תֹּועֲבַת יְהוָה וּתְפִלַּת יְשָׁרִים רְצֹונֹו׃ | ||
9 | The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who pursues righteousness. | תֹּועֲבַת יְהוָה דֶּרֶךְ רָשָׁע וּמְרַדֵּף צְדָקָה יֶאֱהָב׃ | ||
10 | There is severe discipline for him who forsakes the way; he who hates reproof will die. | מוּסָר רָע לְעֹזֵב אֹרַח שֹׂונֵא תֹוכַחַת יָמוּת׃ | ||
11 | Sheol and Abaddon lie open before Yahweh, how much more the hearts of men! | שְׁאֹול וַאֲבַדֹּון נֶגֶד יְהוָה אַף כִּי־לִבֹּות בְּנֵי־אָדָם׃ | ||
12 | A scoffer does not like to be reproved; he will not go to the wise. | לֹא יֶאֱהַב־לֵץ הֹוכֵחַ לֹו אֶל־חֲכָמִים לֹא יֵלֵךְ׃ | ||
13 | A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken. | לֵב שָׂמֵחַ יֵיטִב פָּנִים וּבְעַצְּבַת־לֵב רוּחַ נְכֵאָה׃ | ||
14 | The mind of him who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly. | לֵב נָבֹון יְבַקֶּשׁ־דָּעַת [כ= וּפְנֵי] [ק= וּפִי] כְסִילִים יִרְעֶה אִוֶּלֶת׃ | ||
15 | All the days of the afflicted are evil, but a cheerful heart has a continual feast. | כָּל־יְמֵי עָנִי רָעִים וְטֹוב־לֵב מִשְׁתֶּה תָמִיד׃ | ||
16 | Better is a little with the fear of Yahweh than great treasure and trouble with it. | טֹוב־מְעַט בְּיִרְאַת יְהוָה מֵאֹוצָר רָב וּמְהוּמָה בֹו׃ | ||
17 | Better is a dinner of herbs where love is than a fatted ox and hatred with it. | טֹוב אֲרֻחַת יָרָק וְאַהֲבָה־שָׁם מִשֹּׁור אָבוּס וְשִׂנְאָה־בֹו׃ | ||
18 | A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention. | אִישׁ חֵמָה יְגָרֶה מָדֹון וְאֶרֶך אַפַּיִם יַשְׁקִיט רִיב׃ | ||
19 | The way of a sluggard is overgrown with thorns, but the path of the upright is a level highway. | דֶּרֶךְ עָצֵל כִּמְשֻׂכַת חָדֶק וְאֹרַח יְשָׁרִים סְלֻלָה׃ | ||
20 | A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother. | בֵּן חָכָם יְשַׂמַּח־אָב וּכְסִיל אָדָם בֹּוזֶה אִמֹּו׃ | ||
21 | Folly is a joy to him who has no sense, but a man of understanding walks aright. | אִוֶּלֶת שִׂמְחָה לַחֲסַר־לֵב וְאִישׁ תְּבוּנָה יְיַשֶּׁר־לָכֶת׃ | ||
22 | Without counsel plans go wrong, but with many advisers they succeed. | הָפֵר מַחֲשָׁבֹות בְּאֵין סֹוד וּבְרֹב יֹועֲצִים תָּקוּם׃ | ||
23 | To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is! | שִׂמְחָה לָאִישׁ בְּמַעֲנֵה־פִיו וְדָבָר בְּעִתֹּו מַה־טֹּוב׃ | ||
24 | The wise man's path leads upward to life, that he may avoid Sheol beneath. | אֹרַח חַיִּים לְמַעְלָה לְמַשְׂכִּיל לְמַעַן סוּר מִשְּׁאֹול מָטָּה׃ | ||
25 | Yahweh tears down the house of the proud, but maintains the widow's boundaries. | בֵּית גֵּאִים יִסַּח יְהוָה וְיַצֵּב גְּבוּל אַלְמָנָה׃ | ||
26 | The thoughts of the wicked are an abomination to Yahweh, the words of the pure are pleasing to him. | תֹּועֲבַת יְהוָה מַחְשְׁבֹות רָע וּטְהֹרִים אִמְרֵי־נֹעַם׃ | ||
27 | He who is greedy for unjust gain makes trouble for his household, but he who hates bribes will live. | עֹכֵר בֵּיתֹו בֹּוצֵעַ בָּצַע וְשֹׂונֵא מַתָּנֹת יִחְיֶה׃ | ||
28 | The mind of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things. | לֵב צַדִּיק יֶהְגֶּה לַעֲנֹות וּפִי רְשָׁעִים יַבִּיעַ רָעֹות׃ | ||
29 | Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous. | רָחֹוק יְהוָה מֵרְשָׁעִים וּתְפִלַּת צַדִּיקִים יִשְׁמָע׃ | ||
30 | The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes the bones. | מְאֹור־עֵינַיִם יְשַׂמַּח־לֵב שְׁמוּעָה טֹובָה תְּדַשֶּׁן־עָצֶם׃ | ||
31 | He whose ear heeds wholesome admonition will abide among the wise. | אֹזֶן שֹׁמַעַת תֹּוכַחַת חַיִּים בְּקֶרֶב חֲכָמִים תָּלִין׃ | ||
32 | He who ignores instruction despises himself, but he who heeds admonition gains understanding. | פֹּורֵעַ מוּסָר מֹואֵס נַפְשֹׁו וְשֹׁומֵעַ תֹּוכַחַת קֹונֶה לֵּב׃ | ||
33 | The fear of Yahweh is instruction in wisdom, and humility does before honour. | יִרְאַת יְהוָה מוּסַר חָכְמָה וְלִפְנֵי כָבֹוד עֲנָוָה׃ | ||
<< | Proverbs: 15 | >> |
---|