| katapi NEW STUDY BIBLE | Proverbs:13 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | ||
| 1 | A wise son hears his father's instruction, but a scoffer does not listen to rebuke. | בֵּן חָכָם מוּסַר אָב וְלֵץ לֹא־שָׁמַע גְּעָרָה׃ | ||
| 2 | From the fruit of his mouth a good man eats good, but the desire of the treacherous is for violence. | מִפְּרִי פִי־אִישׁ יֹאכַל טֹוב וְנֶפֶשׁ בֹּגְדִים חָמָס׃ | ||
| 3 | He who guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin. | נֹצֵר פִּיו שֹׁמֵר נַפְשֹׁו פֹּשֵׂק שְׂפָתָיו מְחִתָּה־לֹו׃ | ||
| 4 | The soul of the sluggard craves, and gets nothing, while the soul of the diligent is richly supplied. | מִתְאַוָּה וָאַיִן נַפְשֹׁו עָצֵל וְנֶפֶשׁ חָרֻצִים תְּדֻשָּׁן׃ | ||
| 5 | A righteous man hates falsehood, but a wicked man acts shamefully and disgracefully. | דְּבַר־שֶׁקֶר יִשְׂנָא צַדִּיק וְרָשָׁע יַבְאִישׁ וְיַחְפִּיר׃ | ||
| 6 | Righteousness guards him whose way is upright, but sin overthrows the wicked. | צְדָקָה תִּצֹּר תָּם־דָּרֶךְ וְרִשְׁעָה תְּסַלֵּף חַטָּאת׃ | ||
| 7 | One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth. | יֵשׁ מִתְעַשֵּׁר וְאֵין כֹּל מִתְרֹושֵׁשׁ וְהֹון רָב׃ | ||
| 8 | The ransom of a man's life is his wealth, but a poor man has no means of redemption. | כֹּפֶר נֶפֶשׁ־אִישׁ עָשְׁרֹו וְרָשׁ לֹא־שָׁמַע גְּעָרָה׃ | ||
| 9 | The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked will be put out. | אֹור־צַדִּיקִים יִשְׂמָח וְנֵר רְשָׁעִים יִדְעָךְ׃ | ||
| 10 | By insolence the heedless make strife, but with those who take advice is wisdom. | רַק־בְּזָדֹון יִתֵּן מַצָּה וְאֶת־נֹועָצִימ חָכְמָה׃ | ||
| 11 | Wealth hastily gotten will dwindle, but he who gathers little by little will increase it. | הֹונ מֵהֶבֶל יִמְעָט וְקֹבֵץ עַל־יָד יַרְבֶּה׃ | ||
| 12 | Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life. | תֹּוחֶלֶת מְמֻשָּׁכָה מַחֲלָה־לֵב וְעֵץ חַיִּים תַּאֲוָה בָאָה׃ | ||
| 13 | He who despises the word brings destruction on himself, but he who respects the commandment will be rewarded. | בָּז לְדָבָר יֵחָבֶל לֹו וִירֵא מִצְוָה הוּא יְשֻׁלָּם׃ | ||
| 14 | The teaching of the wise is a fountain of life, that one may avoid the snares of death. | תֹּורַת חָכָם מְקֹור חַיִּים לָסוּר מִמֹּקְשֵׁי מָוֶת׃ | ||
| 15 | Good sense wins favour, but the way of the faithless is their ruin. | שֵׂכֶל־טֹוב יִתֶּן־חֵן וְדֶרֶךְ בֹּגְדִים אֵיתָן׃ | ||
| 16 | In everything a prudent man acts with knowledge, but a fool flaunts his folly. | כָּל־עָרוּם יַעֲשֶׂה בְדָעַת וּכְסִיל יִפְרֹשׂ אִוֶּלֶת׃ | ||
| 17 | A bad messenger plunges men into trouble, but a faithful envoy brings healing. | מַלְאָךְ רָשָׁע יִפֹּל בְּרָע וְצִיר אֱמוּנִים מַרְפֵּא׃ | ||
| 18 | Poverty and disgrace come to him who ignores instruction, but he who heeds reproof is honoured. | רֵישׁ וְקָלֹון פֹּורֵעַ מוּסָר וְשֹׁומֵר תֹּוכַחַת יְכֻבָּד׃ | ||
| 19 | A desire fulfilled is sweet to the soul; but to turn away from evil is an abomination to fools. | תַּאֲוָה נִהְיָה תֶעֱרַב לְנָפֶשׁ וְתֹועֲבַת כְּסִילִים סוּר מֵרָע׃ | ||
| 20 | He who walks with wise men becomes wise, but the companion of fools will suffer harm. | [כ= הָלֹוךְ] [ק= הֹולֵכְ ] אֶת־חֲכָמִים [כ= וַחֲכָם] [ק= יֶחְכָּם] וְרֹעֶה כְסִילִים יֵרֹועַ׃ | ||
| 21 | Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous. | חַטָּאִים תְּרַדֵּף רָעָה וְאֶת־צַדִּיקִים יְשַׁלֶּם־טֹוב׃ | ||
| 22 | A good man leaves an inheritance to his children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous. | טֹוב יַנְחִיל בְּנֵי־בָנִים וְצָפוּן לַצַּדִּיק חֵיל חֹוטֵא׃ | ||
| 23 | The fallow ground of the poor yields much food, but it is swept away through injustice. | רָב־אֹכֶל נִיר רָאשִׁים וְיֵשׁ נִסְפֶּה בְּלֹא מִשְׁפָּט׃ | ||
| 24 | He who spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him. | חֹושֵׂךְ שִׁבְטֹו שֹׂונֵא בְנֹו וְאֹהֲבֹו שִׁחֲרֹו מוּסָר׃ | ||
| 25 | The righteous has enough to satisfy his appetite, but the belly of the wicked suffers want. | צַדִּיק אֹכֵל לְשֹׂבַע נַפְשֹׁו וּבֶטֶן רְשָׁעִים תֶּחְסָר׃ ף | ||
| << | Proverbs: 13 | >> | ||||
|---|---|---|---|---|