katapi NEW STUDY BIBLE | Proverbs:12 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | ||
1 | Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates reproof is stupid. | אֹהֵב מוּסָר אֹהֵב דָּעַת וְשֹׂנֵא תֹוכַחַת בָּעַר׃ | ||
2 | A good man obtains favour from Yahweh, but a man of evil devices he condemns. | טֹוב יָפִיק רָצֹון מֵיְהוָה וְאִישׁ מְזִמֹּות יַרְשִׁיעַ׃ | ||
3 | A man is not established by wickedness, but the root of the righteous will never be moved. | לֹא־יִכֹּון אָדָם בְּרֶשַׁע וְשֹׁרֶשׁ צַדִּיקִים בַּל־יִמֹּוט׃ | ||
4 | A good wife is the crown of her husband, but she who brings shame is like rottenness in his bones. | אֵשֶׁת־חַיִל עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ וּכְרָקָב בְּעַצְמֹותָיו מְבִישָׁה׃ | ||
5 | The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are treacherous. | מַחְשְׁבֹות צַדִּיקִים מִשְׁפָּט תַּחְבֻּלֹות רְשָׁעִים מִרְמָה׃ | ||
6 | The words of the wicked lie in wait for blood, but the mouth of the upright delivers men. | דִּבְרֵי רְשָׁעִים אֱרָב־דָּם וּפִי יְשָׁרִים יַצִּילֵם׃ | ||
7 | The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous will stand. | הָפֹוךְ רְשָׁעִים וְאֵינָם וּבֵית צַדִּיקִים יַעֲמֹד׃ | ||
8 | A man is commended according to his good sense, but one of perverse mind is despised. | לְפִי־שִׂכְלֹו יְהֻלַּל־אִישׁ וְנַעֲוֵה־לֵב יִהְיֶה לָבוּז׃ | ||
9 | Better is a man of humble standing who works for himself than one who plays the great man but lacks bread. | טֹוב נִקְלֶה וְעֶבֶד לֹו מִמְּתַכַּבֵּד וַחֲסַר־לָחֶם׃ | ||
10 | A righteous man has regard for the life of his beast, but the mercy of the wicked is cruel. | יֹודֵעַ צַדִּיק נֶפֶשׁ בְּהֶמְתֹּו וְרַחֲמֵי רְשָׁעִים אַכְזָרִי׃ | ||
11 | He who tills his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits has no sense. | עֹבֵד אַדְמָתֹו יִשְׂבַּע־לָחֶם וּמְרַדֵּף רֵיקִים חֲסַר־לֵב׃ | ||
12 | The strong tower of the wicked comes to ruin, but the root of the righteous stands firm. | חָמַד רָשָׁע מְצֹוד רָעִים וְשֹׁרֶשׁ צַדִּיקִים יִתֵּן׃ | ||
13 | An evil man is ensnared by the transgression of his lips, but the righteous escapes from trouble. | בְּפֶשַׁע שְׂפָתַיִם מֹוקֵשׁ רָע וַיֵּצֵא מִצָּרָה צַדִּיק׃ | ||
14 | From the fruit of his words a man is satisfied with good, and the work of a man's hand comes back to him. | מִפְּרִי פִי־אִישׁ יִשְׂבַּע־טֹוב וּגְמוּל יְדֵי־אָדָם [כ= יָשׁוּב] [ק= יָשִׁיב] לֹו׃ | ||
15 | The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice. | דֶּרֶךְ אֱוִיל יָשָׁר בְּעֵינָיו וְשֹׁמֵעַ לְעֵצָה חָכָם׃ | ||
16 | The vexation of a fool is known at once, but the prudent man ignores an insult. | אֱוִיל בַּיֹּום יִוָּדַע כַּעְסֹו וְכֹסֶה קָלֹון עָרוּם׃ | ||
17 | He who speaks the truth gives honest evidence, but a false witness utters deceit. | יָפִיחַ אֱמוּנָה יַגִּיד צֶדֶק וְעֵד שְׁקָרִים מִרְמָה׃ | ||
18 | There is one whose rash words are like sword thrusts, but the tongue of the wise brings healing. | יֵשׁ בֹּוטֶה כְּמַדְקְרֹות חָרֶב וּלְשֹׁון חֲכָמִים מַרְפֵּא׃ | ||
19 | Truthful lips endure for ever, but a lying tongue is but for a moment. | שְׂפַת־אֱמֶת תִּכֹּון לָעַד וְעַד־אַרְגִּיעָה לְשֹׁון שָׁקֶר׃ | ||
20 | Deceit is in the heart of those who devise evil, but those who plan good have joy. | מִרְמָה בְּלֶב־חֹרְשֵׁי רָע וּלְיֹעֲצֵי שָׁלֹום שִׂמְחָה׃ | ||
21 | No ill befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble. | לֹא־יְאֻנֶּה לַצַּדִּיק כָּל־אָוֶן וּרְשָׁעִים מָלְאוּ רָע׃ | ||
22 | Lying lips are an abomination to Yahweh, but those who act faithfully are his delight. | תֹּועֲבַת יְהוָה שִׂפְתֵי־שָׁקֶר וְעֹשֵׂי אֱמוּנָה רְצֹונֹו׃ | ||
23 | A prudent man conceals his knowledge, but fools proclaim their folly. | אָדָם עָרוּם כֹּסֶה דָּעַת וְלֵב כְּסִילִים יִקְרָא אִוֶּלֶת׃ | ||
24 | The hand of the diligent will rule, while the slothful will be put to forced labour. | יַד־חָרוּצִים תִּמְשֹׁול וּרְמִיָּה תִּהְיֶה לָמַס׃ | ||
25 | Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad. | דְּאָגָה בְלֶב־אִישׁ יַשְׁחֶנָּה וְדָבָר טֹוב יְשַׂמְּחֶנָּה׃ | ||
26 | A righteous man turns away from evil, but the way of the wicked leads them astray. | יָתֵר מֵרֵעֵהוּ צַדִּיק וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תַּתְעֵם׃ | ||
27 | A slothful man will not catch his prey, but the diligent man will get precious wealth. | לֹא־יַחֲרֹךְ רְמִיָּה צֵידֹו וְהֹון־אָדָם יָקָר חָרוּץ׃ | ||
28 | In the path of righteousness is life, but the way of error leads to death. | בְּאֹרַח־צְדָקָה חַיִּים וְדֶרֶךְ נְתִיבָה אַל־מָוֶת׃ | ||
<< | Proverbs: 12 | >> |
---|