katapi NEW STUDY BIBLE | Psalms:98 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | ||
מִזְמֹור | ||||
1 | O sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have gotten him victory. | We Praise Thee O God!. Psalm 98(v97) | שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ כִּי־נִפְלָאֹות עָשָׂה הֹושִׁיעָה־לֹּו יְמִינֹו וּזְרֹועַ קָדְשֹׁו׃ | |
2 | Yahweh has made known his victory, he has revealed his vindication in the sight of the nations. | הֹודִיעַ יְהוָה יְשׁוּעָתֹו לְעֵינֵי הַגֹּויִם גִּלָּה צִדְקָתֹו׃ | ||
3 | He has remembered his steadfast love and faithfulness to the house of Israel. All the ends of the earth have seen the victory of our God. | זָכַר חַסְדֹּו וֶאֱמוּנָתֹו לְבֵית יִשְׂרָאֵל רָאוּ כָל־אַפְסֵי־אָרֶץ אֵת יְשׁוּעַת אֱלֹהֵינוּ׃ | ||
4 | Make a joyful noise to Yahweh, all the earth; break forth into joyous song and sing praises! | הָרִיעוּ לַיהוָה כָּל־הָאָרֶץ פִּצְחוּ וְרַנְּנוּ וְזַמֵּרוּ׃ | ||
5 | Sing praises to Yahweh with the lyre, with the lyre and the sound of melody! | זַמְּרוּ לַיהוָה בְּכִנֹּור בְּכִנֹּור וְקֹול זִמְרָה׃ | ||
6 | With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, Yahweh! | בַּחֲצֹצְרֹות וְקֹול שֹׁופָר הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהוָה׃ | ||
7 | Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who dwell in it! | יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאֹו תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ׃ | ||
8 | Let the floods clap their hands; let the hills sing for joy together | נְהָרֹות יִמְחֲאוּ־כָף יַחַד הָרִים יְרַנֵּנוּ׃ | ||
9 | before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity. | לִפְנֵי־יְהוָה כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט־תֵּבֵל בְּצֶדֶק וְעַמִּים בְּמֵישָׁרִים׃ | ||
<< | Psalms: 98 | >> |
---|