| katapi NEW STUDY BIBLE | Psalms:92 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | ||
| We Praise Thee O God!. Psalm 92(v91) | מִזְמֹור שִׁיר לְיֹום הַשַּׁבָּת׃ | |||
| 1 | It is good to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, O Most High; | טֹוב לְהֹדֹות לַיהוָה וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיֹון׃ | ||
| 2 | to declare your steadfast love in the morning, and your faithfulness by night, | לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילֹות׃ | ||
| 3 | to the music of the lute and the harp, to the melody of the lyre. | עֲלֵי־עָשֹׂור וַעֲלֵי־נָבֶל עֲלֵי הִגָּיֹון בְּכִנֹּור׃ | ||
| 4 | For you have made me glad by your work, O Yahweh; at the works of your hands I sing for joy. | כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהוָה בְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַןֵּן׃ | ||
| 5 | How great are your works, O Yahweh! Your thoughts are very deep! | מַה־גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ׃ | ||
| 6 | The dull man cannot know, the stupid cannot understand this: | אִישׁ־בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא־יָבִין אֶת־זֹאת׃ | ||
| 7 | that, though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction for ever, | בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים כְּמֹו עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי־עַד׃ | ||
| 8 | but you, O Yahweh, are on high for ever. | וְאַתָּה מָרֹום לְעֹלָם יְהוָה׃ | ||
| 9 | For, lo, your enemies, O Yahweh, for, lo, your enemies shall perish; all evildoers shall be scattered. | כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יְהוָה כִּי־הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ יִתְפָּרְדוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן׃ | ||
| 10 | But you have exalted my horn like that of the wild ox; you have poured over me fresh oil. | וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲןָן׃ | ||
| 11 | My eyes have seen the downfall of my enemies, my ears have heard the doom of my evil assailants. | וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי׃ | ||
| 12 | The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon. | צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנֹון יִשְׂגֶּה׃ | ||
| 13 | They are planted in the house of Yahweh, they flourish in the courts of our God. | שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהוָה בְּחַצְרֹות אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ׃ | ||
| 14 | They still bring forth fruit in old age, they are ever full of sap and green, | עֹוד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ׃ | ||
| 15 | to show that Yahweh is upright; he is my rock, there is no unrighteousness in him. | לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהוָה צוּרִי וְלֹא־[כ= עֹלָתָה] [ק= עַוְלָתָה] בֹּו׃ | ||
| << | Psalms: 92 | >> | ||||
|---|---|---|---|---|