katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1
about Psalms | OLD TESTAMENT | contents | by passage | ←search || search→ | in flowing text | interlinear

 Revised Standard VersionPsalms:87 Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb)  

[A Psalm of the Sons of Korah. A Song.]  לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמֹור
1 On the holy mount stands the city he founded;
In Praise of Zion. Psalm 87(v86)שִׁיר יְסוּדָתֹו בְּהַרְרֵי־קֹדֶשׁ׃
2 the LORD loves the gates of Zion
more than all the dwelling places of Jacob.
 אֹהֵב יְהוָה שַׁעֲרֵי צִיֹּון מִכֹּל מִשְׁכְּנֹות יַעֲקֹב׃
3 Glorious things are spoken of you,
O city of God. [Selah]
 נִכְבָּדֹות מְדֻבָּר בָּךְ עִיר הָאֱלֹהִים סֶלָה׃
4 Among those who know me I mention Rahab and Babylon;
behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia -
"This one was born there," they say.
 אַזְכִּיר רַהַב וּבָבֶל לְיֹדְעָי הִנֵּה פְלֶשֶׁת וְצֹור עִם־כּוּשׁ זֶה יֻלַּד־שָׁם׃
5 And of Zion it shall be said,
"This one and that one were born in her";
for the Most High himself will establish her.
 וּלֲצִיֹּון יֵאָמַר אִישׁ וְאִישׁ יֻלַּד־בָּהּ וְהוּא יְכֹונְנֶהָ עֶלְיֹון׃
6 The LORD records as he registers the peoples,
"This one was born there." [Selah]
 יְהוָה יִסְפֹּר בִּכְתֹוב עַמִּים זֶה יֻלַּד־שָׁם סֶלָה׃
7 Singers and dancers alike say,
"All my springs are in you."
 וְשָׁרִים כְּחֹלְלִים כָּל־מַעְיָנַי בָּךְ׃
    << | Psalms: 87 |  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971], Apocrypha, copyright 1957; The Third and Fourth Books of the Maccabees and Psalm 151, copyright 1977, by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.