katapi NEW STUDY BIBLE | Psalms:48 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | ||
Song of Zion. Psalm 48(v47) | שִׁיר מִזְמֹור לִבְנֵי־קֹרַח׃ | |||
1 | Great is Yahweh and greatly to be praised in the city of our God! His holy mountain, | גָּדֹול יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר־קָדְשֹׁו׃ | ||
2 | beautiful in elevation, is the joy of all the earth, Mount Zion, in the far north, the city of the great King. | יְפֵה נֹוף מְשֹׂושׂ כָּל־הָאָרֶץ הַר־צִיֹּון יַרְכְּתֵי צָפֹון קִרְיַת מֶלֶךְ רָב׃ | ||
3 | Within her citadels God has shown himself a sure defence. | אֱלֹהִים בְּאַרְמְנֹותֶיהָ נֹודַע לְמִשְׂגָּב׃ | ||
4 | For lo, the kings assembled, they came on together. | כִּי־הִנֵּה הַמְּלָכִים נֹועֲדוּ עָבְרוּ יַחְדָּו׃ | ||
5 | As soon as they saw it, they were astounded, they were in panic, they took to flight; | הֵמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָהוּ נִבְהֲלוּ נֶחְפָּזוּ׃ | ||
6 | trembling took hold of them there, anguish as of a woman in travail. | רְעָדָה אֲחָזָתַם שָׁם חִיל כַּיֹּולֵדָה׃ | ||
7 | By the east wind you shattered the ships of Tarshish. | בְּרוּחַ קָדִים תְּשַׁבֵּר אֳנִיֹּות תַּרְשִׁישׁ׃ | ||
8 | As we have heard, so have we seen in the city of Yahweh of hosts, in the city of our God, which God establishes for ever. | כַּאֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ כֵּן רָאִינוּ בְּעִיר־יְהוָה צְבָאֹות בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ אֱלֹהִים יְכֹונְנֶהָ עַד־עֹולָם סֶלָה׃ | ||
9 | We have thought on your steadfast love, O God, in the midst of your temple. | דִּמִּינוּ אֱלֹהִים חַסְדֶּךָ בְּקֶרֶב הֵיכָלֶךָ׃ | ||
10 | As your name, O God, so your praise reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with victory; | כְּשִׁמְךָ אֱלֹהִים כֵּן תְּהִלָּתְךָ עַל־קַצְוֵי־אֶרֶץ צֶדֶק מָלְאָה יְמִינֶךָ׃ | ||
11 | let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments! | יִשְׂמַח הַר־צִיֹּון תָּגֵלְנָה בְּנֹות יְהוּדָה לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ׃ | ||
12 | Walk about Zion, go round about her, number her towers, | סֹבּוּ צִיֹּון וְהַקִּיפוּהָ סִפְרוּ מִגְדָּלֶיהָ׃ | ||
13 | consider well her ramparts, go through her citadels; that you may tell the next generation | שִׁיתוּ לִבְּכֶם לְחֵילָה פַּסְּגוּ אַרְמְנֹותֶיהָ לְמַעַן תְּסַפְּרוּ לְדֹור אַחֲרֹון׃ | ||
14 | that this is God, our God for ever and ever. He will be our guide for ever. | כִּי זֶה אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ עֹולָם וָעֶד הוּא יְנַהֲגֵנוּ עַל־מוּת׃ | ||
<< | Psalms: 48 | >> |
---|