katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1
about Psalms | OLD TESTAMENT | contents | by passage | ←search || search→ | in flowing text | interlinear

 katapi NEW STUDY BIBLEPsalms:129Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb)  

[A Song of Ascents.]  שִׁיר הַמַּעֲלֹות
1 "Sorely have they afflicted me from my youth,"
let Israel now say -
Prayer against Israel's Enemies. Psalm 129(v128)רַבַּת צְרָרוּנִי מִנְּעוּרַי יֹאמַר־נָא יִשְׂרָאֵל׃
2 "Sorely have they afflicted me from my youth,
yet they have not prevailed against me.
 רַבַּת צְרָרוּנִי מִנְּעוּרָי גַּם לֹא־יָכְלוּ לִי׃
3 The plowers plowed upon my back;
they made long their furrows."
 עַל־גַּבִּי חָרְשׁוּ חֹרְשִׁים הֶאֱרִיכוּ [כ= לְמַעֲנֹותָם] [ק= לְמַעֲנִיתָם]׃
4 Yahweh is righteous;
he has cut the cords of the wicked.
 יְהוָה צַדִּיק קִץֵּץ עֲבֹות רְשָׁעִים׃
5 May all who hate Zion
be put to shame and turned backward!
 יֵבֹשׁוּ וְיִסֹּגוּ אָחֹור כֹּל שֹׂנְאֵי צִיֹּון׃
6 Let them be like the grass on the housetops,
which withers before it grows up,
 יִהְיוּ כַּחֲצִיר גַּגֹּות שֶׁקַּדְמַת שָׁלַף יָבֵשׁ׃
7 with which the reaper does not fill his hand
or the binder of sheaves his bosom,
 שֶׁלֹּא מִלֵּא כַפֹּו קֹוצֵר וְחִצְנֹו מְעַמֵּר׃
8 while those who pass by do not say,
"The blessing of Yahweh be upon you!
We bless you in the name of Yahweh!"
 וְלֹא אָמְרוּ הָעֹבְרִים בִּרְכַּת־יְהוָה אֲלֵיכֶם בֵּרַכְנוּ אֶתְכֶם בְּשֵׁם יְהוָה׃
    << | Psalms: 129 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.