katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1
about Psalms | OLD TESTAMENT | contents | by passage | ←search || search→ | in flowing text | interlinear

 katapi NEW STUDY BIBLEPsalms:126 Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb)  

[A Song of Ascents.]  שִׁיר הַמַּעֲלֹות
1 When Yahweh restored the fortunes of Zion,
we were like those who dream.
Song of the Returning Exiles. Psalm 126(v125)בְּשׁוּב יְהוָה אֶת־שִׁיבַת צִיֹּון הָיִינוּ כְּחֹלְמִים׃
2 Then our mouth was filled with laughter,
and our tongue with shouts of joy;
then they said among the nations,
"Yahweh has done great things for them."
 אָז יִמָּלֵא שְׂחֹוק פִּינוּ וּלְשֹׁונֵנוּ רִנָּה אָז יֹאמְרוּ בַגֹּויִם הִגְדִּיל יְהוָה לַעֲשֹׂות עִם־אֵלֶּה׃
3 Yahweh has done great things for us;
we are glad.
 הִגְדִּיל יְהוָה לַעֲשֹׂות עִמָּנוּ הָיִינוּ שְׂמֵחִים׃
4 Restore our fortunes, O Yahweh,
like the watercourses in the Negeb!
 שׁוּבָה יְהוָה אֶת־[כ= שְׁבוּתֵנוּ] [ק= שְׁבִיתֵנוּ] כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב׃
5 May those who sow in tears
reap with shouts of joy!
 הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ׃
6 He that goes forth weeping,
bearing the seed for sowing,
shall come home with shouts of joy,
bringing his sheaves with him.
 הָלֹוךְ יֵלֵךְ וּבָכֹה נֹשֵׂא מֶשֶׁךְ־הַזָּרַע בֹּא־יָבֹוא בְרִנָּה נֹשֵׂא אֲלֻמֹּתָיו׃
    << | Psalms: 126 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.