katapi NEW STUDY BIBLE | Psalms:121 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | ||
שִׁיר לַמַּעֲלֹות | ||||
1 | I lift up my eyes to the hills. From whence does my help come? | My Help Cometh even from the Lord. Psalm 121(v120) | אֶשָּׂא עֵינַי אֶל־הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי׃ | |
2 | My help comes from Yahweh, who made heaven and earth. | עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃ | ||
3 | He will not let your foot be moved, he who keeps you will not slumber. | אַל־יִתֵּן לַמֹּוט רַגְלֶךָ אַל־יָנוּם שֹׁמְרֶךָ׃ | ||
4 | Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep. | הִנֵּה לֹא־יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שֹׁומֵר יִשְׂרָאֵל׃ | ||
5 | Yahweh is your keeper; Yahweh is your shade on your right hand. | יְהוָה שֹׁמְרֶךָ יְהוָה צִלְּךָ עַל־יַד יְמִינֶךָ׃ | ||
6 | The sun shall not smite you by day, nor the moon by night. | יֹוםָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹא־יַכֶּכָּה וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה׃ | ||
7 | Yahweh will keep you from all evil; he will keep your life. | יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל־רָע יִשְׁמֹר אֶת־נַפְשֶׁךָ׃ | ||
8 | Yahweh will keep your going out and your coming in from this time forth and for evermore. | יְהוָה יִשְׁמָר־צֵאתְךָ וּבֹואֶךָ מֵעַתָּה וְעַד־עֹולָם׃ | ||
<< | Psalms: 121 | >> |
---|