| 
 | 
		|  | New English Bible | 2 Samuel:8 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) |  | 
		| 
 | 
		| 1 | After this David defeated the Philistines and conquered them, and took from them Metheg-ha-ammah. | David's military victories. 2Sm.8.1-18 | 1Chr.18.1-17 | וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וַיַּךְ דָּוִד אֶת־פְּלִשְׁתִּים וַיַּכְנִיעֵם וַיִּקַּח דָּוִד אֶת־מֶתֶג הָאַמָּה מִיַּד פְּלִשְׁתִּים׃ | 
		| 2 | He defeated the Moabites, and he made them lie along the ground and measured them off with a length of cord; for every two lengths that were to be put to death one full length was spared. The Moabites became subject to him and paid him tribute. |  | וַיַּךְ אֶת־מֹואָב וַיְמַדְּדֵם בַּחֶבֶל הַשְׁכֵּב אֹותָם אַרְצָה וַיְמַדֵּד שְׁנֵי־חֲבָלִים לְהָמִית וּמְלֹא הַחֶבֶל לְהַחֲיֹות וַתְּהִי מֹואָב לְדָוִד לַעֲבָדִים נֹשְׂאֵי מִנְחָה׃ | 
		| 3 | David also defeated Hadadezer the Rehobite, king of Zobah, who was on his way to re-erect his monument of victory by  the river Euphrates. |  | וַיַּךְ דָּוִד אֶת־הֲדַדְעֶזֶר בֶּן־רְחֹב מֶלֶךְ צֹובָה בְּלֶכְתֹּו לְהָשִׁיב יָדֹו בִּנְהַר־[כ= זז] [ק= פְּרָת]׃ | 
		| 4 | From him David captured seventeen hundred horse and twenty thousand foot; he hamstrung all the chariot-horses, except a hundred which he retained. |  | וַיִּלְכֹּד דָּוִד מִמֶּנּוּ אֶלֶף וּשְׁבַע־מֵאֹות פָּרָשִׁים וְעֶשְׂרִים אֶלֶף אִישׁ רַגְלִי וַיְעַקֵּר דָּוִד אֶת־כָּל־הָרֶכֶב וַיֹּותֵר מִמֶּנּוּ מֵאָה רָכֶב׃ | 
		| 5 | When the Aramaeans of Damascus came to the help of Hadadezer king of Zobah, |  | וַתָּבֹא אֲרַם דַּמֶּשֶׂק לַעְזֹר לַהֲדַדְעֶזֶר מֶלֶךְ צֹובָה וַיַּךְ דָּוִד בַּאֲרָם עֶשְׂרִים־וּשְׁנַיִם אֶלֶף אִישׁ׃ | 
		| 6 | David destroyed twenty-two thousand of them, and established garrisons among these Aramaeans; they became subject to him and paid him tribute. Thus the LORD gave David victory wherever he went. |  | וַיָּשֶׂם דָּוִד נְצִבִים בַּאֲרַם דַּמֶּשֶׂק וַתְּהִי אֲרָם לְדָוִד לַעֲבָדִים נֹושְׂאֵי מִנְחָה וַיֹּשַׁע יְהוָה אֶת־דָּוִד בְּכֹל אֲשֶׁר הָלָךְ׃ | 
		| 7 | David took the gold quivers borne by Hadadezer's servants and brought them to Jerusalem; |  | וַיִּקַּח דָּוִד אֵת שִׁלְטֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר הָיוּ אֶל עַבְדֵי הֲדַדְעָזֶר וַיְבִיאֵם יְרוּשָׁלִָם׃ | 
		| 8 | and he also took a great quantity of bronze  from Hadadezer's cities, Betah and Berothai. 
 
 |  | וּמִבֶּטַח וּמִבֵּרֹתַי עָרֵי הֲדַדְעָזֶר לָקַח הַמֶּלֶךְ דָּוִד נְחֹשֶׁת הַרְבֵּה מְאֹד׃ ס | 
		| 9 | When Toi king of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer, |  | וַיִּשְׁמַע תֹּעִי מֶלֶךְ חֲמָת כִּי הִכָּה דָוִד אֵת כָּל־חֵיל הֲדַדְעָזֶר׃ | 
		| 10 | he sent his son Joram to King David to greet him and to congratulate him on defeating Hadadezer in battle (for Hadadezer had been at war with Toi); and he brought with him vessels of silver, gold, and copper, |  | וַיִּשְׁלַח תֹּעִי אֶת־יֹורָם־בְּנֹו אֶל־הַמֶּלֶךְ־דָּוִד לִשְׁאָל־לֹו לְשָׁלֹום וּלְבָרֲכֹו עַל אֲשֶׁר נִלְחַם בַּהֲדַדְעֶזֶר וַיַּכֵּהוּ כִּי־אִישׁ מִלְחֲמֹות תֹּעִי הָיָה הֲדַדְעָזֶר וּבְיָדֹו הָיוּ כְּלֵי־כֶסֶף וּכְלֵי־זָהָב וּכְלֵי נְחֹשֶׁת׃ | 
		| 11 | which King David dedicated to the LORD. He dedicated also the silver and gold taken from all the nations he had subdued, |  | גַּם־אֹתָם הִקְדִּישׁ הַמֶּלֶךְ דָּוִד לַיהוָה עִם־הַכֶּסֶף וְהַזָּהָב אֲשֶׁר הִקְדִּישׁ מִכָּל־הַגֹּויִם אֲשֶׁר כִּבֵּשׁ׃ | 
		| 12 | from Edom and Moab, from the Ammonites, the Philistines, and Amalek, as well as part of the spoil taken from Hadadezer the Rehobite, king of Zobah. 
 
 |  | מֵאֲרָם וּמִמֹּואָב וּמִבְּנֵי עַמֹּון וּמִפְּלִשְׁתִּים וּמֵעֲמָלֵק וּמִשְּׁלַל הֲדַדְעֶזֶר בֶּן־רְחֹב מֶלֶךְ צֹובָה׃ | 
		| 13 | David made a great name for himself by the slaughter of eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt, and on returning |  | וַיַּעַשׂ דָּוִד שֵׁם בְּשֻׁבֹו מֵהַכֹּותֹו אֶת־אֲרָם בְּגֵיא־מֶלַח שְׁמֹונָה עָשָׂר אָלֶף׃ | 
		| 14 | he stationed garrisons throughout Edom, and all the Edomites were subject to him. Thus the LORD gave victory to David wherever he went. 
 
 |  | וַיָּשֶׂם בֶּאֱדֹום נְצִבִים בְּכָל־אֱדֹום שָׂם נְצִבִים וַיְהִי כָל־אֱדֹום עֲבָדִים לְדָוִד וַיֹּושַׁע יְהוָה אֶת־דָּוִד בְּכֹל אֲשֶׁר הָלָךְ׃ | 
		| 15 | David ruled over the whole of Israel and maintained law and justice among all his people. |  | וַיִּמְלֹךְ דָּוִד עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל וַיְהִי דָוִד עֹשֶׂה מִשְׁפָּט וּצְדָקָה לְכָל־עַמֹּו׃ | 
		| 16 | Joab son of Zeruiah was in command of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was secretary of state; |  | וְיֹואָב בֶּן־צְרוּיָה עַל־הַצָּבָא וִיהֹושָׁפָט בֶּן־אֲחִילוּד מַזְכִּיר׃ | 
		| 17 | Zadok and Abiathar son of Ahimelech, son of Ahitub , were priests; Seraiah was adjutant-general; |  | וְצָדֹוק בֶּן־אֲחִיטוּב וַאֲחִימֶלֶךְ בֶּן־אֶבְיָתָר כֹּהֲנִים וּשְׂרָיָה סֹופֵר׃ | 
		| 18 | Benaiah son of Jehoiada commanded the Kerethite and Pelethite guards. David's sons were priests. |  | וּבְנָיָהוּ בֶּן־יְהֹויָדָע וְהַכְּרֵתִי וְהַפְּלֵתִי וּבְנֵי דָוִד כֹּהֲנִים הָיוּ׃ ף | 
	|  |  | << | 2 Samuel: 8 | >> |  |