katapi New Study Bible - select-a-version
katapi HOME katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT
about Exodus | KNSB: contents | by passage | search---> | in flowing text | select- | 2 | -versions | notes

7 Exodus

1 And Yahweh said to Moses, "See, I make you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.
2 You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall tell Pharaoh to let the people of Israel go out of his land.
3 But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt,
4 Pharaoh will not listen to you; then I will lay my hand upon Egypt and bring forth my hosts, my people the sons of Israel, out of the land of Egypt by great acts of judgment.
5 And the Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch forth my hand upon Egypt and bring out the people of Israel from among them."
6 And Moses and Aaron did so; they did as Yahweh commanded them.

7 Now Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.
8 And Yahweh said to Moses and Aaron,

Aaron's rod.
9 "When Pharaoh says to you, 'Prove yourselves by working a miracle,' then you shall say to Aaron, 'Take your rod and cast it down before Pharaoh, that it may become a serpent.' "
10 So Moses and Aaron went to Pharaoh and did as Yahweh commanded; Aaron cast down his rod before Pharaoh and his servants, and it became a serpent.
11 Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did the same by their secret arts.
12 For every man cast down his rod, and they became serpents. But Aaron's rod swallowed up their rods.
13 Still Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them; as Yahweh had said.
14 Then Yahweh said to Moses, "Pharaoh's heart is hardened, he refuses to let the people go.

The plagues - blood.
15 Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water; wait for him by the river's brink, and take in your hand the rod which was turned into a serpent.
16 And you shall say to him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness; and behold, you have not yet obeyed."
17 Thus says Yahweh, "By this you shall know that I am Yahweh: behold, I will strike the water that is in the Nile with the rod that is in my hand, and it shall be turned to blood,
18 and the fish in the Nile shall die, and the Nile shall become foul, and the Egyptians will loathe to drink water from the Nile." '"
19 And Yahweh said to Moses, "Say to Aaron, 'Take your rod and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, their canals, and their ponds, and all their pools of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.' "

20 Moses and Aaron did as Yahweh commanded; in the sight of Pharaoh and in the sight of his servants, he lifted up the rod and struck the water that was in the Nile, and all the water that was in the Nile turned to blood.

21 And the fish in the Nile died; and the Nile became foul, so that the Egyptians could not drink water from the Nile; and there was blood throughout all the land of Egypt.
22 But the magicians of Egypt did the same by their secret arts; so Pharaoh's heart remained hardened, and he would not listen to them; as Yahweh had said.
23 Pharaoh turned and went into his house, and he did not lay even this to heart.
24 And all the Egyptians dug round about the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the Nile.

25 Seven days passed after Yahweh had struck the Nile.
    << | Ex:7 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me. © This page: Paul Ingram 2012.