katapi New Study Bible - select-a-version
katapi HOME DB1 <<
katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Joshua | KNSB: contents | | by passage | search---> | in flowing text | select- | 2 | -versions | notes

5 Joshua

1 When all the kings of the Amorites that were beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites that were by the sea, heard that Yahweh had dried up the waters of the Jordan for the people of Israel until they had crossed over, their heart melted, and there was no longer any spirit in them, because of the people of Israel.  
2 At that time Yahweh said to Joshua, "Make flint knives and circumcise the people of Israel again the second time."

The Israelites are circumcised and keep the Passover. Jos.5.2-12
3 So Joshua made flint knives, and circumcised the people of Israel at Gibeath-haaraloth.  
4 And this is the reason why Joshua circumcised them: all the males of the people who came out of Egypt, all the men of war, had died on the way in the wilderness after they had come out of Egypt.  
5 Though all the people who came out had been circumcised, yet all the people that were born on the way in the wilderness after they had come out of Egypt had not been circumcised.  
6 For the people of Israel walked forty years in the wilderness, till all the nation, the men of war that came forth out of Egypt, perished, because they did not hearken to the voice of Yahweh; to them Yahweh swore that he would not let them see the land which Yahweh had sworn to their fathers to give us, a land flowing with milk and honey.  
7 So it was their children, whom he raised up in their stead, that Joshua circumcised; for they were uncircumcised, because they had not been circumcised on the way.  
8 When the circumcising of all the nation was done, they remained in their places in the camp till they were healed.  
9 And Yahweh said to Joshua, "This day I have rolled away the reproach of Egypt from you." And so the name of that place is called Gilgal to this day.  
10 While the people of Israel were encamped in Gilgal they kept the passover on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Jericho.  
11 And on the morrow after the passover, on that very day, they ate of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.  
12 And the manna ceased on the morrow, when they ate of the produce of the land; and the people of Israel had manna no more, but ate of the fruit of the land of Canaan that year.  
13 When Joshua was by Jericho, he lifted up his eyes and looked, and behold, a man stood before him with his drawn sword in his hand; and Joshua went to him and said to him, "Are you for us, or for our adversaries?"

The commander of the Army. Joshua.5.13-15
14 And he said, "No; but as commander of the army of Yahweh I have now come." And Joshua fell on his face to the earth, and worshipped, and said to him, "What does my lord bid his servant?"  
15 And the commander of Yahweh's army said to Joshua, "Put off your shoes from your feet; for the place where you stand is holy." And Joshua did so.  
    << | Josh:5 |  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me. © This page: Paul Ingram 2012.