katapi New Study Bible - select-a-version
katapi HOME DB1 << >>
katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Exodus | KNSB: contents | | by passage | search---> | in flowing text | select- | 2 | -versions | notes

18 Exodus

1 Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how Yahweh had brought Israel out of Egypt. Jethro, priest of Midian. Ex.18.1-12
2 Now Jethro, Moses' father-in-law, had taken Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,  
3 and her two sons, of whom the name of the one was Gershom (for he said, "I have been a sojourner in a foreign land"),  
4 and the name of the other, Eliezer (for he said, "The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh").  
5 And Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife to Moses in the wilderness where he was encamped at the mountain of God.

 
6 And when one told Moses, "Lo, your father-in-law Jethro is coming to you with your wife and her two sons with her,"  
7 Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance and kissed him; and they asked each other of their welfare, and went into the tent.  
8 Then Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardship that had come upon them in the way, and how Yahweh had delivered them.  
9 And Jethro rejoiced for all the good which Yahweh had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.  
10 And Jethro said, "Blessed be Yahweh, who has delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharaoh.

 
11 Now I know that Yahweh is greater than all gods, because he delivered the people from under the hand of the Egyptians, when they dealt arrogantly with them."  
12 And Jethro, Moses' father-in-law, offered a burnt offering and sacrifices to God; and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses' father-in-law before God.

 
13 On the morrow Moses sat to judge the people, and the people stood about Moses from morning till evening.

Appointment of Judges. Ex.18.13-27 - Dt.1.9-18
14 When Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone, and all the people stand about you from morning till evening?"  
15 And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God;  
16 when they have a dispute, they come to me and I decide between a man and his neighbour, and I make them know the statutes of God and his decisions."  
17 Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good.  
18 You and the people with you will wear yourselves out, for the thing is too heavy for you; you are not able to perform it alone.  
19 Listen now to my voice; I will give you counsel, and God be with you! You shall represent the people before God, and bring their cases to God;  
20 and you shall teach them the statutes and the decisions, and make them know the way in which they must walk and what they must do.  
21 Moreover choose able men from all the people, such as fear God, men who are trustworthy and who hate a bribe; and place such men over the people as rulers of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.  
22 And let them judge the people at all times; every great matter they shall bring to you, but any small matter they shall decide themselves; so it will be easier for you, and they will bear the burden with you.  
23 If you do this, and God so commands you, then you will be able to endure, and all this people also will go to their place in peace."  
24 So Moses gave heed to the voice of his father-in-law and did all that he had said.  
25 Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.  
26 And they judged the people at all times; hard cases they brought to Moses, but any small matter they decided themselves.

 
27 Then Moses let his father-in-law depart, and he went his way to his own country.  
    << | Ex:18 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me. © This page: Paul Ingram 2012.