katapi New Study Bible - select-a-version
katapi HOME DB1 << >>
katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Psalms | KNSB: contents | | by passage | search---> | in flowing text | select- | 2 | -versions | notes

24Psalms

A Psalm of David.  
1 The earth is Yahweh's and the fulness thereof,
the world and those who dwell therein;

Antiphonal Psalm for solemn Entry into the Sanctuary. Psalm 24(v23)
2 for he has founded it upon the seas,
and established it upon the rivers.

 
3 Who shall ascend the hill of Yahweh?
And who shall stand in his holy place?

 
4 He who has clean hands and a pure heart,
who does not lift up his soul to what is false, and does not swear deceitfully.

 
5 He will receive blessing from Yahweh,
and vindication from the God of his salvation.

 
6 Such is the generation of those who seek him,
who seek the face of the God of Jacob. Selah

 
7 Lift up your heads, O gates! and be lifted up, O ancient doors!
that the King of glory may come in.

 
8 Who is the King of glory?
Yahweh, strong and mighty, Yahweh, mighty in battle!

 
9 Lift up your heads, O gates! and be lifted up, O ancient doors!
that the King of glory may come in.

 
10 Who is this King of glory?
The Yahweh of hosts,
he is the King of glory.

 
    << | Ps:24 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me. © This page: Paul Ingram 2012.