katapi New Study Bible - select-a-version
katapi HOME DB1 << >>
katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Psalms | KNSB: contents | | by passage | search---> | in flowing text | select- | 2 | -versions | notes

122 Psalms

A Song of Ascents. Of David.  
1 I was glad when they said to me,
"Let us go to the house of Yahweh!"

In Praise of Jerusalem. Psalm 122(v121)
2 Our feet have been standing within your gates, O Jerusalem!  
3 Jerusalem, built as a city
which is bound firmly together,

 
4 to which the tribes go up,
the tribes of Yahweh, as was decreed for Israel,
to give thanks to the name of Yahweh.

 
5 There thrones for judgment were set,
the thrones of the house of David.
 
6 Pray for the peace of Jerusalem!
"May they prosper who love you!

 
7 Peace be within your walls,
and security within your towers!"
 
8 For my brethren and companions' sake I will say,
"Peace be within you!"

 
9 For the sake of the house of Yahweh our God,
I will seek your good.

 
    << | Ps:122 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me. © This page: Paul Ingram 2012.