katapi New Study Bible - Revised Standard Version

The end of Josiah's reign. 2Chr.35.20-27katapi HOME | RSV Books | notes
Passage

35 Revised Standard Version

After all this, when Josi'ah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight at Car'chemish on the Euphra'tes and Josi'ah went out against him.The end of Josiah's reign. 2Chr.35.20-27 | 2Kgs.23.28-30
But he sent envoys to him, saying, "What have we to do with each other, king of Judah? I am not coming against you this day, but against the house with which I am at war; and God has commanded me to make haste. Cease opposing God, who is with me, lest he destroy you." 
Nevertheless Josi'ah would not turn away from him, but disguised himself in order to fight with him. He did not listen to the words of Neco from the mouth of God, but joined battle in the plain of Megid'do. 
And the archers shot King Josi'ah; and the king said to his servants, "Take me away, for I am badly wounded." 
So his servants took him out of the chariot and carried him in his second chariot and brought him to Jerusalem. And he died, and was buried in the tombs of his fathers. All Judah and Jerusalem mourned for Josi'ah. 
Jeremiah also uttered a lament for Josi'ah; and all the singing men and singing women have spoken of Josi'ah in their laments to this day. They made these an ordinance in Israel; behold, they are written in the Laments. 
Now the rest of the acts of Josi'ah, and his good deeds according to what is written in the law of the LORD, 
and his acts, first and last, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah. 
The people of the land took Jeho'ahaz the son of Josi'ah and made him king in his father's stead in Jerusalem.JOAHAZ king of Judah. 2Chr.36.1-4 | 2Kgs.23.30-35

Notes: The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages,
and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole,
with the quoted text displayed in bold font, coloured blue.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me
© Paul Ingram 2006.