katapi New Study Bible - Synopsis of the Gospels - New English Bible (New Testament)

katapi HOME Teaching about Prayer - Mt.6.5-15  Lk.11.2-4       | NEB Books | notes

Matthew: 6
5'Again, when you pray, do not be like the hypocrites; they love to say their prayers standing up in synagogue and at the street-corners, for everyone to see them. I tell you this: they have their reward already. 6But when you pray, go into a room by yourself, shut the door, and pray to your Father who is there in the secret place; and your Father who sees what is secret will reward you. [Some witnesses add: openly.]
7'In your prayers do not go babbling on like the heathen, who imagine that the more they say the more likely they are to be heard. 8Do not imitate them. Your Father knows what your needs are before you ask him.
9'This is how you should pray:
    "Our Father in heaven,
    Thy name be hallowed,
    10Thy kingdom come,
    Thy will be done,
    On earth as in heaven.
    11Give us today our daily bread. [Or: our bread for the morrow.]
    12Forgive us the wrong we have done,
    As we have forgiven those who have wronged us.
    13And do not bring us to the test,
    But save us from the evil one." [Or: from evil. Some witnesses add: For thine is the kingdom and the power and the glory, for ever. Amen.] 14For if you forgive others the wrongs they have done, your heavenly Father will also forgive you; 15but if you do not forgive others, then the wrongs you have done will not be forgiven by your Father.

Luke: 11
2He answered,
'When you pray, say,
    "Father, [Some witness read: Our Father in heaven.] thy name be hallowed;
    Thy kingdom come. [One witness reads: thy kingdom come upon us; some others have: thy Holy Spirit come upon us and cleanse us; some insert: thy will be done, on earth as in heaven.]
    3Give us each day our daily bread. [Or: our bread for the morrow.]
    4And forgive us our sins,
    For we too forgive all who have done us wrong.
    And do not bring us to the test." ' [Some witnesses add: but save us from the evil one (or: from evil).]

Notes: The most generally known harmonies of the Gospels are based upon the Huck-Lietzmann Synopsis (1936) of the three gospels and Sparks' Synopsis (1964) of four gospels. Many of the passages in these harmonies are too short to display in a useful manner on a web-page.
The katapi New Study Bible Synopsis of the Gospels is based upon the headings displayed in the New Study Bible reference table which in turn follows the headings printed in the United Bible Societies' New Testament in Greek. These sections are more useful for bible study. Columns are arranged so that the first column is your chosen heading from the bible passage list (highlighted). The harmonies that follow across the web-page are then in the normally accepted order.
For Old Testament references quoted by New Testament authors, you should either go back to the passage listing web-page and select the link on the 'version' column; or click on the column heading and search through the chapter for the relevant passage; than select the OT passage from the reference column.

Any mismatches, truncated verses, other mistakes ? Please e-mail me
© Paul Ingram 2009.