| 2 |
Revised Standard Version |
BHS Hebrew Text |
Reference |
| 2:1 | Thus says the LORD:
"For three transgressions of Moab,
and for four, I will not revoke the punishment;
because he burned to lime
the bones of the king of Edom.
|
כֹּה אָמַר יְהוָה עַל־שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי מֹואָב וְעַל־אַרְבָּעָה לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל־שָׂרְפֹו עַצְמֹות מֶלֶךְ־אֱדֹום לַשִּׂיד׃ | Judgement on Moab. Am.2.1-3 |
| 2 | So I will send a fire upon Moab,
and it shall devour the strongholds of Ker'ioth,
and Moab shall die amid uproar,
amid shouting and the sound of the trumpet;
|
וְשִׁלַּחְתִּי־אֵשׁ בְּמֹואָב וְאָכְלָה אַרְמְנֹות הַקְּרִיֹּות וּמֵת בְּשָׁאֹון מֹואָב בִּתְרוּעָה בְּקֹול שֹׁופָר׃ | |
| 3 | I will cut off the ruler from its midst,
and will slay all its princes with him,"
says the LORD.
|
וְהִכְרַתִּי שֹׁופֵט מִקִּרְבָּהּ וְכָל־שָׂרֶיהָ אֶהֱרֹוג עִמֹּו אָמַר יְהוָה׃ ף | |
| 4 | Thus says the LORD:
"For three transgressions of Judah,
and for four, I will not revoke the punishment;
because they have rejected the law of the LORD,
and have not kept his statutes,
but their lies have led them astray,
after which their fathers walked.
|
כֹּה אָמַר יְהוָה עַל־שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי יְהוּדָה וְעַל־אַרְבָּעָה לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל־מָאֳסָם אֶת־תֹּורַת יְהוָה וְחֻקָּיו לֹא שָׁמָרוּ וַיַּתְעוּם כִּזְבֵיהֶם אֲשֶׁר־הָלְכוּ אֲבֹותָם אַחֲרֵיהֶם׃ | Judgement on Judah. Am.2.4-5 |
| 5 | So I will send a fire upon Judah,
and it shall devour the strongholds of Jerusalem."
|
וְשִׁלַּחְתִּי אֵשׁ בִּיהוּדָה וְאָכְלָה אַרְמְנֹות יְרוּשָׁלִָם׃ ף | |
| 6 | Thus says the LORD:
"For three transgressions of Israel,
and for four, I will not revoke the punishment;
because they sell the righteous for silver,
and the needy for a pair of shoes -
|
כֹּה אָמַר יְהוָה עַל־שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי יִשְׂרָאֵל וְעַל־אַרְבָּעָה לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל־מִכְרָם בַּכֶּסֶף צַדִּיק וְאֶבְיֹון בַּעֲבוּר נַעֲלָיִם׃ | God's judgement on Israel. Am.2.6-3.2 |
| 7 | they that trample the head of the poor into the dust of the earth,
and turn aside the way of the afflicted;
a man and his father go in to the same maiden,
so that my holy name is profaned;
|
הַשֹּׁאֲפִים עַל־עֲפַר־אֶרֶץ בְּרֹאשׁ דַּלִּים וְדֶרֶךְ עֲנָוִים יַטּוּ וְאִישׁ וְאָבִיו יֵלְכוּ אֶל־הַנַּעֲרָה לְמַעַן חַלֵּל אֶת־שֵׁם קָדְשִׁי׃ | |
| 8 | they lay themselves down beside every altar
upon garments taken in pledge;
and in the house of their God they drink
the wine of those who have been fined.
|
וְעַל־בְּגָדִים חֲבֻלִים יַטּוּ אֵצֶל כָּל־מִזְבֵּחַ וְיֵין עֲנוּשִׁים יִשְׁתּוּ בֵּית אֱלֹהֵיהֶם׃ | |
| 9 | "Yet I destroyed the Amorite before them,
whose height was like the height of the cedars,
and who was as strong as the oaks;
I destroyed his fruit above,
and his roots beneath.
|
וְאָנֹכִי הִשְׁמַדְתִּי אֶת־הָאֱמֹרִי מִפְּנֵיהֶם אֲשֶׁר כְּגֹבַהּ אֲרָזִים גָּבְהֹו וְחָסֹן הוּא כָּאַלֹּונִים וָאַשְׁמִיד פִּרְיֹו מִמַּעַל וְשָׁרָשָׁיו מִתָּחַת׃ | |
| 10 | Also I brought you up out of the land of Egypt,
and led you forty years in the wilderness,
to possess the land of the Amorite.
|
וְאָנֹכִי הֶעֱלֵיתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם וָאֹולֵךְ אֶתְכֶם בַּמִּדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה לָרֶשֶׁת אֶת־אֶרֶץ הָאֱמֹרִי׃ | |
| 11 | And I raised up some of your sons for prophets,
and some of your young men for Nazirites.
Is it not indeed so, O people of Israel?"
says the LORD.
|
וָאָקִים מִבְּנֵיכֶם לִנְבִיאִים וּמִבַּחוּרֵיכֶם לִנְזִרִים הַאַף אֵין־זֹאת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל נְאֻם־יְהוָה׃ | |
| 12 | "But you made the Nazirites drink wine,
and commanded the prophets,
saying, 'You shall not prophesy.'
|
וַתַּשְׁקוּ אֶת־הַנְּזִרִים יָיִן וְעַל־הַנְּבִיאִים צִוִּיתֶם לֵאמֹר לֹא תִּנָּבְאוּ׃ | |
| 13 | "Behold, I will press you down in your place,
as a cart full of sheaves presses down.
|
הִנֵּה אָנֹכִי מֵעִיק תַּחְתֵּיכֶם כַּאֲשֶׁר תָּעִיק הָעֲגָלָה הַמְלֵאָה לָהּ עָמִיר׃ | |
| 14 | Flight shall perish from the swift,
and the strong shall not retain his strength,
nor shall the mighty save his life;
|
וְאָבַד מָנֹוס מִקָּל וְחָזָק לֹא־יְאַמֵּץ כֹּחֹו וְגִבֹּור לֹא־יְמַלֵּט נַפְשֹׁו׃ | |
| 15 | he who handles the bow shall not stand,
and he who is swift of foot shall not save himself,
nor shall he who rides the horse save his life;
|
וְתֹפֵשׂ הַקֶּשֶׁת לֹא יַעֲמֹד וְקַל בְּרַגְלָיו לֹא יְמַלֵּט וְרֹכֵב הַסּוּס לֹא יְמַלֵּט נַפְשֹׁו׃ | |
| 16 | and he who is stout of heart among the mighty
shall flee away naked in that day,"
says the Lord. |
וְאַמִּיץ לִבֹּו בַּגִּבֹּורִים עָרֹום יָנוּס בַּיֹּום־הַהוּא נְאֻם־יְהוָה׃ ף | |
| |
|
|
<< | Amos: 2 | >> |