katapi New Study Bible - Revised Standard Version || BHS Hebrew Bible
Book:
... with Documentary source highlight options: Yahwist-Elohist-Deuteronomic-Priestly-Redactor (JEDPR).
HOME | RSV Books | ch: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | Search---> the RSV||BHS Hebrew Bible | notes
1 Revised Standard Version BHS Hebrew Text Reference
The words of Amos, who was among the shepherds of Teko'a, which he saw concerning Israel in the days of Uzzi'ah king of Judah and in the days of Jerobo'am the son of Jo'ash, king of Israel, two years before the earthquake. דִּבְרֵי עָמֹוס אֲשֶׁר־הָיָה בַנֹּקְדִים מִתְּקֹועַ אֲשֶׁר חָזָה עַל־יִשְׂרָאֵל בִּימֵי עֻזִּיָּה מֶלֶךְ־יְהוּדָה וּבִימֵי יָרָבְעָם בֶּן־יֹואָשׁ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל שְׁנָתַיִם לִפְנֵי הָרָעַשׁ׃ AMOS. A prophet to the northern kingdom - Israel. Am.1.1-2
And he said:
"The LORD roars from Zion,
and utters his voice from Jerusalem;
the pastures of the shepherds mourn,
and the top of Carmel withers."
וַיֹּאמַר
    יְהוָה מִצִּיֹּון יִשְׁאָג וּמִירוּשָׁלִַם יִתֵּן קֹולֹו
    וְאָבְלוּ נְאֹות הָרֹעִים וְיָבֵשׁ רֹאשׁ הַכַּרְמֶל׃ ף
 
Thus says the LORD:
"For three transgressions of Damascus,
and for four, I will not revoke the punishment;
because they have threshed Gilead
with threshing sledges of iron.
כֹּה אָמַר יְהוָה עַל־שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי דַמֶּשֶׂק וְעַל־אַרְבָּעָה
לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל־דּוּשָׁם בַּחֲרֻצֹות הַבַּרְזֶל אֶת־הַגִּלְעָד׃
God's judgement on Israel's neighbours: Judgement on Syria. Am.1.3-5
So I will send a fire upon the house of Haz'ael,
and it shall devour the strongholds of Ben-ha'dad.
וְשִׁלַּחְתִּי אֵשׁ בְּבֵית חֲזָאֵל וְאָכְלָה אַרְמְנֹות בֶּן־הֲדָד׃  
I will break the bar of Damascus,
and cut off the inhabitants from the Valley of Aven,
and him that holds the scepter from Beth-eden;
and the people of Syria shall go into exile to Kir,"
says the LORD.
וְשָׁבַרְתִּי בְּרִיחַ דַּמֶּשֶׂק וְהִכְרַתִּי יֹושֵׁב מִבִּקְעַת־אָוֶן
וְתֹומֵךְ שֵׁבֶט מִבֵּית עֶדֶן וְגָלוּ עַם־אֲרָם קִירָה אָמַר יְהוָה׃ ף
 
Thus says the LORD:
"For three transgressions of Gaza,
and for four, I will not revoke the punishment;
because they carried into exile a whole people
to deliver them up to Edom.
כֹּה אָמַר יְהוָה עַל־שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי עַזָּה וְעַל־אַרְבָּעָה
לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל־הַגְלֹותָם גָּלוּת שְׁלֵמָה לְהַסְגִּיר לֶאֱדֹום׃
Judgement on Philistia. Am.1.6-8
So I will send a fire upon the wall of Gaza,
and it shall devour her strongholds.
וְשִׁלַּחְתִּי אֵשׁ בְּחֹומַת עַזָּה וְאָכְלָה אַרְמְנֹתֶיהָ׃  
I will cut off the inhabitants from Ashdod,
and him that holds the scepter from Ash'kelon;
I will turn my hand against Ekron;
and the remnant of the Philistines shall perish,"
says the Lord GOD.
וְהִכְרַתִּי יֹושֵׁב מֵאַשְׁדֹּוד וְתֹומֵךְ שֵׁבֶט מֵאַשְׁקְלֹון
וַהֲשִׁיבֹותִי יָדִי עַל־עֶקְרֹון וְאָבְדוּ שְׁאֵרִית פְּלִשְׁתִּים אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה׃ ף
 
Thus says the LORD:
"For three transgressions of Tyre,
and for four, I will not revoke the punishment;
because they delivered up a whole people to Edom,
and did not remember the covenant of brotherhood.
כֹּה אָמַר יְהוָה עַל־שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי־צֹר וְעַל־אַרְבָּעָה
לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל־הַסְגִּירָם גָּלוּת שְׁלֵמָה לֶאֱדֹום
וְלֹא זָכְרוּ בְּרִית אַחִים׃
Judgement on Tyre. Am.1.9-10
So I will send a fire upon the wall of Tyre,
and it shall devour her strongholds."
וְשִׁלַּחְתִּי אֵשׁ בְּחֹומַת צֹר וְאָכְלָה אַרְמְנֹתֶיהָ׃ ף  
Thus says the LORD:
"For three transgressions of Edom,
and for four, I will not revoke the punishment;
because he pursued his brother with the sword,
and cast off all pity,
and his anger tore perpetually,
and he kept his wrath for ever.
כֹּה אָמַר יְהוָה עַל־שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי אֱדֹום וְעַל־אַרְבָּעָה
לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל־רָדְפֹו בַחֶרֶב אָחִיו וְשִׁחֵת רַחֲמָיו
וַיִּטְרֹף לָעַד אַפֹּו וְעֶבְרָתֹו שְׁמָרָה נֶצַח׃
Judgement on Edom. Am.1.11-12
So I will send a fire upon Teman,
and it shall devour the strongholds of Bozrah."
וְשִׁלַּחְתִּי אֵשׁ בְּתֵימָן וְאָכְלָה אַרְמְנֹות בָּצְרָה׃ ף  
Thus says the LORD:
"For three transgressions of the Ammonites,
and for four, I will not revoke the punishment;
because they have ripped up women with child in Gilead,
that they might enlarge their border.
כֹּה אָמַר יְהוָה עַל־שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי בְנֵי־עַמֹּון וְעַל־אַרְבָּעָה
לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל־בִּקְעָם הָרֹות הַגִּלְעָד לְמַעַן הַרְחִיב אֶת־גְּבוּלָם׃
Judgement on Ammon. Am.1.13-15
So I will kindle a fire in the wall of Rabbah,
and it shall devour her strongholds,
with shouting in the day of battle,
with a tempest in the day of the whirlwind;
וְהִצַּתִּי אֵשׁ בְּחֹומַת רַבָּה וְאָכְלָה אַרְמְנֹותֶיהָ
בִּתְרוּעָה בְּיֹום מִלְחָמָה בְּסַעַר בְּיֹום סוּפָה׃
 
and their king shall go into exile,
he ans his princes together,"
says the Lord.
וְהָלַךְ מַלְכָּם בַּגֹּולָה הוּא וְשָׂרָיו יַחְדָּו אָמַר יְהוָה׃ ף  
      | Amos: 1 | >>

Notes: Documentary sources have been extracted from (1) "An Introduction to the Old Testament " by Oesterley & Robinson (1955 ed.), & (2) "Who Wrote the Bible" © Richard Friedman, 1987, Jonathan Cape Ltd.
© Paul Ingram 2006.
top