| 10 |
Revised Standard Version |
BHS Hebrew Text |
Reference |
| 10:1 | Israel is a luxuriant vine
that yields its fruit.
The more his fruit increased
the more altars he built;
as his country improved
he improved his pillars.
|
גֶּפֶן בֹּוקֵק יִשְׂרָאֵל פְּרִי יְשַׁוֶּה־לֹּו כְּרֹב לְפִרְיֹו הִרְבָּה לַמִּזְבְּחֹות כְּטֹוב לְאַרְצֹו הֵיטִיבוּ מַצֵּבֹות׃ | |
| 2 | Their heart is false;
now they must bear their guilt.
The LORD will break down their altars,
and destroy their pillars.
|
חָלַק לִבָּם עַתָּה יֶאְשָׁמוּ הוּא יַעֲרֹף מִזְבְּחֹותָם יְשֹׁדֵד מַצֵּבֹותָם׃ | |
| 3 | For now they will say:
"We have no king,
for we fear not the LORD,
and a king, what could he do for us?"
|
כִּי עַתָּה יֹאמְרוּ אֵין מֶלֶךְ לָנוּ כִּי לֹא יָרֵאנוּ אֶת־יְהוָה וְהַמֶּלֶךְ מַה־יַּעֲשֶׂה־לָּנוּ׃ | |
| 4 | They utter mere words;
with empty oaths they make covenants;
so judgment springs up like poisonous weeds
in the furrows of the field.
|
דִּבְּרוּ דְבָרִים אָלֹות שָׁוְא כָּרֹת בְּרִית וּפָרַח כָּרֹאשׁ מִשְׁפָּט עַל תַּלְמֵי שָׂדָי׃ | |
| 5 | The inhabitants of Sama'ria tremble
for the calf of Beth-a'ven.
Its people shall mourn for it,
and its idolatrous priests shall wail over it,
over its glory which has departed from it.
|
לְעֶגְלֹות בֵּית אָוֶן יָגוּרוּ שְׁכַן שֹׁמְרֹון כִּי־אָבַל עָלָיו עַמֹּו וּכְמָרָיו עָלָיו יָגִילוּ עַל־כְּבֹודֹו כִּי־גָלָה מִמֶּנּוּ׃ | |
| 6 | Yea, the thing itself shall be carried to Assyria,
as tribute to the great king.
E'phraim shall be put to shame,
and Israel shall be ashamed of his idol.
|
גַּם־אֹותֹו לְאַשּׁוּר יוּבָל מִנְחָה לְמֶלֶךְ יָרֵב בָּשְׁנָה אֶפְרַיִם יִקָּח וְיֵבֹושׁ יִשְׂרָאֵל מֵעֲצָתֹו׃ | |
| 7 | Sama'ria's king shall perish,
like a chip on the face of the waters.
|
נִדְמֶה שֹׁמְרֹון מַלְכָּהּ כְּקֶצֶף עַל־פְּנֵי־מָיִם׃ | |
| 8 | The high places of Aven, the sin of Israel,
shall be destroyed.
Thorn and thistle shall grow up
on their altars;
and they shall say to the mountains, Cover us,
and to the hills, Fall upon us.
|
וְנִשְׁמְדוּ בָּמֹות אָוֶן חַטַּאת יִשְׂרָאֵל קֹוץ וְדַרְדַּר יַעֲלֶה עַל־מִזְבְּחֹותָם וְאָמְרוּ לֶהָרִים כַּסּוּנוּ וְלַגְּבָעֹות נִפְלוּ עָלֵינוּ׃ ס | |
| 9 | From the days of Gib'e-ah, you have sinned, O Israel;
there they have continued.
Shall not war overtake them in Gib'e-ah?
|
מִימֵי הַגִּבְעָה חָטָאתָ יִשְׂרָאֵל שָׁם עָמָדוּ לֹא־תַשִּׂיגֵם בַּגִּבְעָה מִלְחָמָה עַל־בְּנֵי עַלְוָה׃ | The LORD pronounces judgement on Israel. Hs.10.9-15 |
| 10 | I will come against the wayward people to chastise them;
and nations shall be gathered against them
when they are chastised for their double iniquity.
|
בְּאַוָּתִי וְאֶסֳּרֵם וְאֻסְּפוּ עֲלֵיהֶם עַמִּים בְּאָסְרָם לִשְׁתֵּי [כ= עֵינֹתָם] [ק= עֹונֹתָם]׃ | |
| 11 | E'phraim was a trained heifer
that loved to thresh,
and I spared her fair neck;
but I will put E'phraim to the yoke,
Judah must plow,
Jacob must harrow for himself.
|
וְאֶפְרַיִם עֶגְלָה מְלֻמָּדָה אֹהַבְתִּי לָדוּשׁ וַאֲנִי עָבַרְתִּי עַל־טוּב צַוָּארָהּ אַרְכִּיב אֶפְרַיִם יַחֲרֹושׁ יְהוּדָה יְשַׂדֶּד־לֹו יַעֲקֹב׃ | |
| 12 | Sow for yourselves righteousness,
reap the fruit of steadfast love;
break up your fallow ground,
for it is the time to seek the LORD,
that he may come and rain salvation upon you.
|
זִרְעוּ לָכֶם לִצְדָקָה קִצְרוּ לְפִי־חֶסֶד נִירוּ לָכֶם נִיר וְעֵת לִדְרֹושׁ אֶת־יְהוָה עַד־יָבֹוא וְיֹרֶה צֶדֶק לָכֶם׃ | |
| 13 | You have plowed iniquity,
you have reaped injustice,
you have eaten the fruit of lies.
Because you have trusted in your chariots
and in the multitude of your warriors,
|
חֲרַשְׁתֶּם־רֶשַׁע עַוְלָתָה קְצַרְתֶּם אֲכַלְתֶּם פְּרִי־כָחַשׁ כִּי־בָטַחְתָּ בְדַרְךְּךָ בְּרֹב גִּבֹּורֶיךָ׃ | |
| 14 | therefore the tumult of war shall arise among your people,
and all your fortresses shall be destroyed,
as Shalman destroyed Beth-ar'bel on the day of battle;
mothers were dashed in pieces with their children.
|
וְקָאם שָׁאֹון בְּעַמֶּךָ וְכָל־מִבְצָרֶיךָ יוּשַּׁד כְּשֹׁד שַׁלְמַן בֵּית אַרְבֵאל בְּיֹום מִלְחָמָה אֵם עַל־בָּנִים רֻטָּשָׁה׃ | |
| 15 | Thus it shall be done to you, O house of Israel,
because of your great wickedness.
In the storm the king of Israel
shall be utterly cut off. |
כָּכָה עָשָׂה לָכֶם בֵּית־אֵל מִפְּנֵי רָעַת רָעַתְכֶם בַּשַּׁחַר נִדְמֹה נִדְמָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל׃ | |
| |
|
|
<< | Hosea: 10 | >> |