| 7 |
Revised Standard Version |
BHS Hebrew Text |
Reference |
| 7:1 | How graceful are your feet in sandals, O queenly maiden!
Your rounded thighs are like jewels, the work of a master hand.
|
מַה־יָּפוּ פְעָמַיִךְ בַּנְּעָלִים בַּת־נָדִיב חַמּוּקֵי יְרֵכַיִךְ כְּמֹו חֲלָאִים מַעֲשֵׂה יְדֵי אָמָּן׃ | He. Sg.7.1-9 |
| 2 | Your navel is a rounded bowl that never lacks mixed wine.
Your belly is a heap of wheat, encircled with lilies.
|
שָׁרְרֵךְ אַגַּן הַסַּהַר אַל־יֶחְסַר הַמָּזֶג בִּטְנֵךְ עֲרֵמַת חִטִּים סוּגָה בַּשֹּׁושַׁנִּים׃ | |
| 3 | Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
|
שְׁנֵי שָׁדַיִךְ כִּשְׁנֵי עֳפָרִים תָּאֳמֵי צְבִיָּה׃ | |
| 4 | Your neck is like an ivory tower.
Your eyes are pools in Heshbon, by the gate of Bath-rab'bim.
Your nose is like a tower of Lebanon, overlooking Damascus.
|
צַוָּארֵךְ כְּמִגְדַּל הַשֵּׁן עֵינַיִךְ בְּרֵכֹות בְּחֶשְׁבֹּון עַל־שַׁעַר בַּת־רַבִּים אַפֵּךְ כְּמִגְדַּל הַלְּבָנֹון צֹופֶה פְּנֵי דַמָּשֶׂק׃ | |
| 5 | Your head crowns you like Carmel, and your flowing locks are like purple;
a king is held captive in the tresses.
|
רֹאשֵׁךְ עָלַיִךְ כַּכַּרְמֶל וְדַלַּת רֹאשֵׁךְ כָּאַרְגָּמָן מֶלֶךְ אָסוּר בָּרְהָטִים׃ | |
| 6 | How fair and pleasant you are,
O loved one, delectable maiden!
|
מַה־יָּפִית וּמַה־נָּעַמְתְּ אַהֲבָה בַּתַּעֲנוּגִים׃ | |
| 7 | You are stately as a palm tree,
and your breasts are like its clusters.
|
זֹאת קֹומָתֵךְ דָּמְתָה לְתָמָר וְשָׁדַיִךְ לְאַשְׁכֹּלֹות׃ | |
| 8 | I say I will climb the palm tree and lay hold of its branches.
Oh, may your breasts be like clusters of the vine,
and the scent of your breath like apples,
|
אָמַרְתִּי אֶעֱלֶה בְתָמָר אֹחֲזָה בְּסַנְסִנָּיו וְיִהְיוּ־נָא שָׁדַיִךְ כְּאֶשְׁכְּלֹות הַגֶּפֶן וְרֵיחַ אַפֵּךְ כַּתַּפּוּחִים׃ | |
| 9 | and your kisses like the best wine
that goes down smoothly,
gliding over lips and teeth.
|
וְחִךֵּךְ כְּיֵין הַטֹּוב הֹולֵךְ לְדֹודִי לְמֵישָׁרִים דֹּובֵב שִׂפְתֵי יְשֵׁנִים׃ | |
| 10 | I am my beloved's,
and his desire is for me.
|
אֲנִי לְדֹודִי וְעָלַי תְּשׁוּקָתֹו׃ ס | She. Sg.7.10-8.4 |
| 11 | Come, my beloved,
let us go forth into the fields,
and lodge in the villages;
|
לְכָה דֹודִי נֵצֵא הַשָּׂדֶה נָלִינָה בַּכְּפָרִים׃ | |
| 12 | let us go out early to the vineyards,
and see whether the vines have budded,
whether the grape blossoms have opened
and the pomegranates are in bloom.
There I will give you my love.
|
נַשְׁכִּימָה לַכְּרָמִים נִרְאֶה אִם פָּרְחָה הַגֶּפֶן פִּתַּח הַסְּמָדַר הֵנֵצוּ הָרִמֹּונִים שָׁם אֶתֵּן אֶת־דֹּדַי לָךְ׃ | |
| 13 | The mandrakes give forth fragrance,
and over our doors are all choice fruits,
new as well as old,
which I have laid up for you,
O my beloved.
|
הַדּוּדָאִים נָתְנוּ־רֵיחַ וְעַל־פְּתָחֵינוּ כָּל־מְגָדִים חֲדָשִׁים גַּם־יְשָׁנִים דֹּודִי צָפַנְתִּי לָךְ׃ | |
| |
|
|
<< | Song of Solomon: 7 | >> |