| 29 |
Revised Standard Version |
BHS Hebrew Text |
Reference |
| 29:1 | He who is often reproved, yet stiffens his neck
will suddenly be broken beyond healing.
|
אִישׁ תֹּוכָחֹות מַקְשֶׁה־עֹרֶף פֶּתַע יִשָּׁבֵר וְאֵין מַרְפֵּא׃ | |
| 2 | When the righteous are in authority, the people rejoice;
but when the wicked rule, the people groan.
|
בִּרְבֹות צַדִּיקִים יִשְׂמַח הָעָם וּבִמְשֹׁל רָשָׁע יֵאָנַח עָם׃ | |
| 3 | He who loves wisdom makes his father glad,
but one who keeps company with harlots squanders his substance.
|
אִישׁ־אֹהֵב חָכְמָה יְשַׂמַּח אָבִיו וְרֹעֶה זֹונֹות יְאַבֶּד־הֹון׃ | |
| 4 | By justice a king gives stability to the land,
but one who exacts gifts ruins it.
|
מֶלֶךְ בְּמִשְׁפָּט יַעֲמִיד אָרֶץ וְאִישׁ תְּרוּמֹות יֶהֶרְסֶנָּה׃ | |
| 5 | A man who flatters his neighbour
spreads a net for his feet.
|
גֶּבֶר מַחֲלִיק עַל־רֵעֵהוּ רֶשֶׁת פֹּורֵשׂ עַל־פְּעָמָיו׃ | |
| 6 | An evil man is ensnared in his transgression,
but a righteous man sings and rejoices.
|
בְּפֶשַׁע אִישׁ רָע מֹוקֵשׁ וְצַדִּיק יָרוּן וְשָׂמֵחַ׃ | |
| 7 | A righteous man knows the rights of the poor;
a wicked man does not understand such knowledge.
|
יֹדֵעַ צַדִּיק דִּין דַּלִּים רָשָׁע לֹא־יָבִין דָּעַת׃ | |
| 8 | Scoffers set a city aflame,
but wise men turn away wrath.
|
אַנְשֵׁי לָצֹון יָפִיחוּ קִרְיָה וַחֲכָמִים יָשִׁיבוּ אָף׃ | |
| 9 | If a wise man has an argument with a fool,
the fool only rages and laughs, and there is no quiet.
|
אִישׁ־חָכָם נִשְׁפָּט אֶת־אִישׁ אֱוִיל וְרָגַז וְשָׂחַק וְאֵין נָחַת׃ | |
| 10 | Bloodthirsty men hate one who is blameless,
and the wicked seek his life.
|
אַנְשֵׁי דָמִים יִשְׂנְאוּ־תָם וִישָׁרִים יְבַקְשׁוּ נַפְשֹׁו׃ | |
| 11 | A fool gives full vent to his anger,
but a wise man quietly holds it back.
|
כָּל־רוּחֹו יֹוצִיא כְסִיל וְחָכָם בְּאָחֹור יְשַׁבְּחֶנָּה׃ | |
| 12 | If a ruler listens to falsehood,
all his officials will be wicked.
|
מֹשֵׁל מַקְשִׁיב עַל־דְּבַר־שָׁקֶר כָּל־מְשָׁרְתָיו רְשָׁעִים׃ | |
| 13 | The poor man and the oppressor meet together;
the LORD gives light to the eyes of both.
|
רָשׁ וְאִישׁ תְּכָכִים נִפְגָּשׁוּ מֵאִיר־עֵינֵי שְׁנֵיהֶם יְהוָה׃ | |
| 14 | If a king judges the poor with equity
his throne will be established for ever.
|
מֶלֶךְ שֹׁופֵט בֶּאֱמֶת דַּלִּים כִּסְאֹו לָעַד יִכֹּון׃ | |
| 15 | The rod and reproof give wisdom,
but a child left to himself brings shame to his mother.
|
שֵׁבֶט וְתֹוכַחַת יִתֵּן חָכְמָה וְנַעַר מְשֻׁלָּח מֵבִישׁ אִמֹּו׃ | |
| 16 | When the wicked are in authority, transgression increases;
but the righteous will look upon their downfall.
|
בִּרְבֹות רְשָׁעִים יִרְבֶּה־פָּשַׁע וְצַדִּיקִים בְּמַפַּלְתָּם יִרְאוּ׃ | |
| 17 | Discipline your son,
and he will give you rest;
he will give delight to your heart.
|
יַסֵּר בִּנְךָ וִינִיחֶךָ וְיִתֵּן מַעֲדַנִּים לְנַפְשֶׁךָ׃ ף | |
| 18 | Where there is no prophecy the people cast off restraint,
but blessed is he who keeps the law.
|
בְּאֵין חָזֹון יִפָּרַע עָם וְשֹׁמֵר תֹּורָה אַשְׁרֵהוּ׃ | |
| 19 | By mere words a servant is not disciplined,
for though he understands, he will not give heed.
|
בִּדְבָרִים לֹא־יִוָּסֶר עָבֶד כִּי־יָבִין וְאֵין מַעֲנֶה׃ | |
| 20 | Do you see a man who is hasty in his words?
There is more hope for a fool than for him.
|
חָזִיתָ אִישׁ אָץ בִּדְבָרָיו תִּקְוָה לִכְסִיל מִמֶּנּוּ׃ | |
| 21 | He who pampers his servant from childhood,
will in the end find him his heir.
|
מְפַנֵּק מִנֹּעַר עַבְדֹּו וְאַחֲרִיתֹו יִהְיֶה מָנֹון׃ | |
| 22 | A man of wrath stirs up strife,
and a man given to anger causes much transgression.
|
אִישׁ־אַף יְגָרֶה מָדֹון וּבַעַל חֵמָה רַב־פָּשַׁע׃ | |
| 23 | A man's pride will bring him low,
but he who is lowly in spirit will obtain honour.
|
גַּאֲוַת אָדָם תַּשְׁפִּילֶנּוּ וּשְׁפַל־רוּחַ יִתְמֹךְ כָּבֹוד׃ | |
| 24 | The partner of a thief hates his own life;
he hears the curse, but discloses nothing.
|
חֹולֵק עִם־גַּנָּב שֹׂונֵא נַפְשֹׁו אָלָה יִשְׁמַע וְלֹא יַגִּיד׃ | |
| 25 | The fear of man lays a snare,
but he who trusts in the LORD is safe.
|
חֶרְדַּת אָדָם יִתֵּן מֹוקֵשׁ וּבֹוטֵחַ בַּיהוָה יְשֻׂגָּב׃ | |
| 26 | Many seek the favour of a ruler,
but from the LORD a man gets justice.
|
רַבִּים מְבַקְשִׁים פְּנֵי־מֹושֵׁל וּמֵיְהוָה מִשְׁפַּט־אִישׁ׃ | |
| 27 | An unjust man is an abomination to the righteous,
but he whose way is straight is an abomination to the wicked.
|
תֹּועֲבַת צַדִּיקִים אִישׁ עָוֶל וְתֹועֲבַת רָשָׁע יְשַׁר־דָּרֶךְ׃ ף | |
| |
|
|
<< | Proverbs: 29 | >> |