| 17 |
Revised Standard Version |
BHS Hebrew Text |
Reference |
| 17:1 | Better is a dry morsel with quiet
than a house full of feasting with strife.
|
טֹוב פַּת חֲרֵבָה וְשַׁלְוָה־בָהּ מִבַּיִת מָלֵא זִבְחֵי־רִיב׃ | |
| 2 | A slave who deals wisely will rule over a son who acts shamefully,
and will share the inheritance as one of the brothers.
|
עֶבֶד־מַשְׂכִּיל יִמְשֹׁל בְּבֵן מֵבִישׁ וּבְתֹוךְ אַחִים יַחֲלֹק נַחֲלָה׃ | |
| 3 | The crucible is for silver,
and the furnace is for gold,
and the LORD tries hearts.
|
מַצְרֵף לַכֶּסֶף וְכוּר לַזָּהָב וּבֹחֵן לִבֹּות יְהוָה׃ | |
| 4 | An evildoer listens to wicked lips;
and a liar gives heed to a mischievous tongue.
|
מֵרַע מַקְשִׁיב עַל־שְׂפַת־אָוֶן שֶׁקֶר מֵזִין עַל־לְשֹׁון הַוֹּת׃ | |
| 5 | He who mocks the poor insults his Maker;
he who is glad at calamity will not go unpunished.
|
לֹעֵג לָרָשׁ חֵרֵף עֹשֵׂהוּ שָׂמֵחַ לְאֵיד לֹא יִנָּקֶה׃ | |
| 6 | Grandchildren are the crown of the aged,
and the glory of sons is their fathers.
|
עֲטֶרֶת זְקֵנִים בְּנֵי בָנִים וְתִפְאֶרֶת בָּנִים אֲבֹותָם׃ | |
| 7 | Fine speech is not becoming to a fool;
still less is false speech to a prince.
|
לֹא־נָאוָה לְנָבָל שְׂפַת־יֶתֶר אַף כִּי־לְנָדִיב שְׂפַת־שָׁקֶר׃ | |
| 8 | A bribe is like a magic stone in the eyes of him who gives it;
wherever he turns he prospers.
|
אֶבֶן־חֵן הַשֹּׁחַד בְּעֵינֵי בְעָלָיו אֶל־כָּל־אֲשֶׁר יִפְנֶה יַשְׂכִּיל׃ | |
| 9 | He who forgives an offence seeks love,
but he who repeats a matter alienates a friend.
|
מְכַסֶּה־פֶּשַׁע מְבַקֵּשׁ אַהֲבָה וְשֹׁנֶה בְדָבָר מַפְרִיד אַלּוּף׃ | |
| 10 | A rebuke goes deeper into a man of understanding
than a hundred blows into a fool.
|
תֵּחַת גְּעָרָה בְמֵבִין מֵהַכֹּות כְּסִיל מֵאָה׃ | |
| 11 | An evil man seeks only rebellion,
and a cruel messenger will be sent against him.
|
אַךְ־מְרִי יְבַקֶּשׁ־רָע וּמַלְאָךְ אַכְזָרִי יְשֻׁלַּח־בֹּו׃ | |
| 12 | Let a man meet a she-bear robbed of her cubs,
rather than a fool in his folly.
|
פָּגֹושׁ דֹּב שַׁכּוּל בְּאִישׁ וְאַל־כְּסִיל בְּאִוַּלְתֹּו׃ | |
| 13 | If a man returns evil for good,
evil will not depart from his house.
|
מֵשִׁיב רָעָה תַּחַת טֹובָה לֹא־[כ= תָמִישׁ] [ק= תָמוּשׁ] רָעָה מִבֵּיתֹו׃ | |
| 14 | The beginning of strife is like letting out water;
so quit before the quarrel breaks out.
|
פֹּוטֵר מַיִם רֵאשִׁית מָדֹון וְלִפְנֵי הִתְגַּלַּע הָרִיב נְטֹושׁ׃ | |
| 15 | He who justifies the wicked and he who condemns the righteous
are both alike an abomination to the LORD.
|
מַצְדִּיק רָשָׁע וּמַרְשִׁיעַ צַדִּיק תֹּועֲבַת יְהוָה גַּם־שְׁנֵיהֶם׃ | |
| 16 | Why should a fool have a price in his hand
to buy wisdom, when he has no mind?
|
לָמָּה־זֶּה מְחִיר בְּיַד־כְּסִיל לִקְנֹות חָכְמָה וְלֶב־אָיִן׃ | |
| 17 | A friend loves at all times,
and a brother is born for adversity.
|
בְּכָל־עֵת אֹהֵב הָרֵעַ וְאָח לְצָרָה יִוָּלֵד׃ | |
| 18 | A man without sense gives a pledge,
and becomes surety in the presence of his neighbour.
|
אָדָם חֲסַר־לֵב תֹּוקֵעַ כָּף עֹרֵב עֲרֻבָּה לִפְנֵי רֵעֵהוּ׃ | |
| 19 | He who loves transgression loves strife;
he who makes his door high seeks destruction.
|
אֹהֵב פֶּשַׁע אֹהֵב מַצָּה מַגְבִּיהַּ פִּתְחֹו מְבַקֶּשׁ־שָׁבֶר׃ | |
| 20 | A man of crooked mind does not prosper,
and one with a perverse tongue falls into calamity.
|
עִקֶּשׁ־לֵב לֹא יִמְצָא־טֹוב וְנֶהְפָּךְ בִּלְשֹׁונֹו יִפֹּול בְּרָעָה׃ | |
| 21 | A stupid son is a grief to a father;
and the father of a fool has no joy.
|
יֹלֵד כְּסִיל לְתוּגָה לֹו וְלֹא־יִשְׂמַח אֲבִי נָבָל׃ | |
| 22 | A cheerful heart is a good medicine,
but a downcast spirit dries up the bones.
|
לֵב שָׂמֵחַ יֵיטִב גֵּהָה וְרוּחַ נְכֵאָה תְּיַבֶּשׁ־גָּרֶם׃ | |
| 23 | A wicked man accepts a bribe from the bosom
to pervert the ways of justice.
|
שֹׁחַד מֵחֵיק רָשָׁע יִקָּח לְהַטֹּות אָרְחֹות מִשְׁפָּט׃ | |
| 24 | A man of understanding sets his face toward wisdom,
but the eyes of a fool are on the ends of the earth.
|
אֶת־פְּנֵי מֵבִין חָכְמָה וְעֵינֵי כְסִיל בִּקְצֵה־אָרֶץ׃ | |
| 25 | A foolish son is a grief to his father
and bitterness to her who bore him.
|
כַּעַס לְאָבִיו בֵּן כְּסִיל וּמֶמֶר לְיֹולַדְתֹּו׃ | |
| 26 | To impose a fine on a righteous man is not good;
to flog noble men is wrong.
|
גַּם עֲנֹושׁ לַצַּדִּיק לֹא־טֹוב לְהַכֹּות נְדִיבִים עַל־יֹשֶׁר׃ | |
| 27 | He who restrains his words has knowledge,
and he who has a cool spirit is a man of understanding.
|
חֹושֵׂךְ אֲמָרָיו יֹודֵעַ דָּעַת [כ= וְקַר] [ק= יְקַר]־רוּחַ אִישׁ תְּבוּנָה׃ | |
| 28 | Even a fool who keeps silent is considered wise;
when he closes his lips, he is deemed intelligent.
|
גַּם אֱוִיל מַחֲרִישׁ חָכָם יֵחָשֵׁב אֹטֵם שְׂפָתָיו נָבֹון׃ | |
| |
|
|
<< | Proverbs: 17 | >> |