| 35 |
Revised Standard Version |
BHS Hebrew Text |
Reference |
| And Eli'hu said: |
וַיַּעַן אֱלִיהוּ וַיֹּאמַר׃ | |
| "Do you think this to be just?
Do you say, 'It is my right before God,'
|
הֲזֹאת חָשַׁבְתָּ לְמִשְׁפָּט אָמַרְתָּ צִדְקִי מֵאֵל׃ | |
| that you ask, 'What advantage have I?
How am I better off than if I had sinned?'
|
כִּי־תֹאמַר מַה־יִּסְכָּן־לָךְ מָה־אֹעִיל מֵחַטָּאתִי׃ | |
| I will answer you
and your friends with you.
|
אֲנִי אֲשִׁיבְךָ מִלִּין וְאֶת־רֵעֶיךָ עִמָּךְ׃ | |
| Look at the heavens, and see;
and behold the clouds, which are higher than you.
|
הַבֵּט שָׁמַיִם וּרְאֵה וְשׁוּר שְׁחָקִים גָּבְהוּ מִמֶּךָּ׃ | |
| If you have sinned, what do you accomplish against him?
And if your transgressions are multiplied,
what do you do to him?
|
אִם־חָטָאתָ מַה־תִּפְעָל־בֹּו וְרַבּוּ פְשָׁעֶיךָ מַה־תַּעֲשֶׂה־לֹּו׃ | |
| If you are righteous, what do you give to him;
or what does he receive from your hand?
|
אִם־צָדַקְתָּ מַה־תִּתֶּן־לֹו אֹו מַה־מִיָּדְךָ יִקָּח׃ | |
| Your wickedness concerns a man like yourself,
and your righteousness a son of man.
|
לְאִישׁ־כָּמֹוךָ רִשְׁעֶךָ וּלְבֶן־אָדָם צִדְקָתֶךָ׃ | |
| "Because of the multitude of oppressions people cry out;
they call for help because of the arm of the mighty.
|
מֵרֹב עֲשׁוּקִים יַזְעִיקוּ יְשַׁוְּעוּ מִזְּרֹועַ רַבִּים׃ | |
| But none says, 'Where is God my Maker,
who gives songs in the night,
|
וְלֹא־אָמַר אַיֵּה אֱלֹוהַּ עֹשָׂי נֹתֵן זְמִרֹות בַּלָּיְלָה׃ | |
| who teaches us more than the beasts of the earth,
and makes us wiser than the birds of the air?'
|
מַלְּפֵנוּ מִבַּהֲמֹות אָרֶץ וּמֵעֹוף הַשָּׁמַיִם יְחַכְּמֵנוּ׃ | |
| There they cry out, but he does not answer,
because of the pride of evil men.
|
שָׁם יִצְעֲקוּ וְלֹא יַעֲנֶה מִפְּנֵי גְּאֹון רָעִים׃ | |
| Surely God does not hear an empty cry,
nor does the Almighty regard it.
|
אַךְ־שָׁוְא לֹא־יִשְׁמַע אֵל וְשַׁדַּי לֹא יְשׁוּרֶנָּה׃ | |
| How much less when you say that you do not see him,
that the case is before him, and you are waiting for him!
|
אַף כִּי־תֹאמַר לֹא תְשׁוּרֶנּוּ דִּין לְפָנָיו וּתְחֹולֵל לֹו׃ | |
| And now, because his anger does not punish,
and he does not greatly heed transgression,
|
וְעַתָּה כִּי־אַיִן פָּקַד אַפֹּו וְלֹא־יָדַע בַּפַּשׁ מְאֹד׃ | |
| Job opens his mouth in empty talk,
he multiplies words without knowledge." |
וְאִיֹּוב הֶבֶל יִפְצֶה־פִּיהוּ בִּבְלִי־דַעַת מִלִּין יַכְבִּר׃ ף | |
| |
|
|
<< | Job: 35 | >> |