katapi New Study Bible - Revised Standard Version || BHS Hebrew Bible
Book:
... with Documentary source highlight options: Yahwist-Elohist-Deuteronomic-Priestly-Redactor (JEDPR).
HOME | RSV Books | ch: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | Search---> the RSV||BHS Hebrew Bible | notes
10 Revised Standard Version BHS Hebrew Text Reference
10:1King Ahasu-e'rus laid tribute on the land and on the coastlands of the sea. וַיָּשֶׂם הַמֶּלֶךְ [כ= אֲחַשֵׁרֹשׁ] [ק= אֲחַשְׁוֵרֹושׁ] מַס עַל־הָאָרֶץ וְאִיֵּי הַיָּם׃ The greatness of Ahasuerus & Mordecai. Est.10.1-3
10:1King Ahasu-e'rus laid tribute on the land and on the coastlands of the sea. וַיָּשֶׂם הַמֶּלֶךְ [כ= אֲחַשֵׁרֹשׁ] [ק= אֲחַשְׁוֵרֹושׁ] מַס עַל־הָאָרֶץ וְאִיֵּי הַיָּם׃ The greatness of Ahasuerus & Mordecai. Est.10.1-3
2And all the acts of his power and might, and the full account of the high honour of Mor'decai, to which the king advanced him, are they not written in the Book of the Chronicles of the kings of Media and Persia? וְכָל־מַעֲשֵׂה תָקְפֹּו וּגְבוּרָתֹו וּפָרָשַׁת גְּדֻלַּת מָרְדֳּכַי אֲשֶׁר גִּדְּלֹו הַמֶּלֶךְ הֲלֹוא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי מָדַי וּפָרָס׃  
2And all the acts of his power and might, and the full account of the high honour of Mor'decai, to which the king advanced him, are they not written in the Book of the Chronicles of the kings of Media and Persia? וְכָל־מַעֲשֵׂה תָקְפֹּו וּגְבוּרָתֹו וּפָרָשַׁת גְּדֻלַּת מָרְדֳּכַי אֲשֶׁר גִּדְּלֹו הַמֶּלֶךְ הֲלֹוא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי מָדַי וּפָרָס׃  
3For Mor'decai the Jew was next in rank to King Ahasu-e'rus, and he was great among the Jews and popular with the multitude of his brethren, for he sought the welfare of his people and spoke peace to all his people. כִּי מָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי מִשְׁנֶה לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹושׁ וְגָדֹול לַיְּהוּדִים וְרָצוּי לְרֹב אֶחָיו דֹּרֵשׁ טֹוב לְעַמֹּו וְדֹבֵר שָׁלֹום לְכָל־זַרְעֹו׃  
3For Mor'decai the Jew was next in rank to King Ahasu-e'rus, and he was great among the Jews and popular with the multitude of his brethren, for he sought the welfare of his people and spoke peace to all his people. כִּי מָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי מִשְׁנֶה לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹושׁ וְגָדֹול לַיְּהוּדִים וְרָצוּי לְרֹב אֶחָיו דֹּרֵשׁ טֹוב לְעַמֹּו וְדֹבֵר שָׁלֹום לְכָל־זַרְעֹו׃  
4And Mordecai said, "These things have come from God. Mordecai remembers his dream. Est.10.1-10
4And Mordecai said, "These things have come from God. Mordecai remembers his dream. Est.10.1-10
5For I remember the dream that I had concerning these matters, and none of them has failed to be fulfilled.  
5For I remember the dream that I had concerning these matters, and none of them has failed to be fulfilled.  
6The tiny spring which became a river, and there was light and the sun and abundant water - the river is Esther, whom the king married and made queen.  
6The tiny spring which became a river, and there was light and the sun and abundant water - the river is Esther, whom the king married and made queen.  
7The two dragons are Haman and myself.  
7The two dragons are Haman and myself.  
8The nations are those that gathered to destroy the name of the Jews.  
8The nations are those that gathered to destroy the name of the Jews.  
9And my nation, this is Israel, who cried out to God and were saved. The Lord has saved his people; the Lord has delivered us from all these evils; God has done great signs and wonders, which have not occurred among the nations.  
9And my nation, this is Israel, who cried out to God and were saved. The Lord has saved his people; the Lord has delivered us from all these evils; God has done great signs and wonders, which have not occurred among the nations.  
10For this purpose he made two lots, one for the people of God and one for all the nations.  
10For this purpose he made two lots, one for the people of God and one for all the nations.  
11And these two lots came to the hour and moment and day of decision before God and among all the nations.  
11And these two lots came to the hour and moment and day of decision before God and among all the nations.  
12And God remembered his people and vindicated his inheritance.  
12And God remembered his people and vindicated his inheritance.  
13So they will observe these days in the month of Adar, on the fourteenth and fifteenth of that month, with an assembly and joy and gladness before God, from generation to generation for ever among his people Israel."  
13So they will observe these days in the month of Adar, on the fourteenth and fifteenth of that month, with an assembly and joy and gladness before God, from generation to generation for ever among his people Israel."  
      << | Esther: 10 | >>

Notes: Documentary sources have been extracted from (1) "An Introduction to the Old Testament " by Oesterley & Robinson (1955 ed.), & (2) "Who Wrote the Bible" © Richard Friedman, 1987, Jonathan Cape Ltd.
© Paul Ingram 2006.
top