| katapi New Study Bible - New Testament in Greek(UBS) || Revised Standard Version |
|---|
| 22 | ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ | Matthew | Reference |
|---|---|---|---|
| Συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς | Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question, | The Question about David's Son Mt.22.41-46 | Mk.12.35-37 | Lk.20.41-44 | |
| λέγων, Τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ Χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστιν; λέγουσιν αὐτῷ, Τοῦ Δαυίδ. | saying, "What do you think of the Christ? Whose son is he?" They said to him, "The son of David." | ||
| λέγει αὐτοῖς, Πῶς οὖν Δαυὶδ ἐν πνεύματι καλεῖ αὐτὸν κύριον λέγων, | He said to them, "How is it then that David, inspired by the Spirit, calls him Lord, saying, | ||
| Εἶπεν κύριος τῷ κυρίῳ μου, Κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου; |
'The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, till I put thy enemies under thy feet'? | - The Lord said to my Lord Mt.22.44 | Ps.110.1 | |
| εἰ οὖν Δαυὶδ καλεῖ αὐτὸν κύριον, πῶς υἱὸς αὐτοῦ ἐστιν; |
If David thus calls him Lord, how is he his son?" | ||
| καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο ἀποκριθῆναι αὐτῷ λόγον, οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἀπ' ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι. |
And no one was able to answer him a word, nor from that day did any one dare to ask him any more questions. |