katapi New Study Bible - NT in Greek(UBS) || Revised Standard Version

katapi HOME
Search---> the RSV New Testament | interlinear | notes
1 ΑΠΟΛΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ Reference Revelation

The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show to his servants what must soon take place; and he made it known by sending his angel to his servant John,Introduction and Salutation Re.1.1-8
The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show to his servants what must soon take place; and he made it known by sending his angel to his servant John,
who bore witness to the word of God and to the testimony of Jesus Christ, even to all that he saw. 
who bore witness to the word of God and to the testimony of Jesus Christ, even to all that he saw.
Blessed is he who reads aloud the words of the prophecy, and blessed are those who hear, and who keep what is written therein; for the time is near. 
Blessed is he who reads aloud the words of the prophecy, and blessed are those who hear, and who keep what is written therein; for the time is near.
John

to the seven churches that are in Asia:

Grace to you and peace
from him who is and who was and who is to come,
and from the seven spirits who are before his throne,

 
John

to the seven churches that are in Asia:

Grace to you and peace
from him who is and who was and who is to come,
and from the seven spirits who are before his throne,

and from Jesus Christ the faithful witness,
the first-born of the dead,
and the ruler of kings on earth.

To him who loves us
and has freed us from our sins by his blood -

 
and from Jesus Christ the faithful witness,
the first-born of the dead,
and the ruler of kings on earth.

To him who loves us
and has freed us from our sins by his blood -

and made us a kingdom, priests to his God and Father -
to him be glory and dominion for ever [and ever].
Amen.
 
[τῶν αἰώνων] {C} omit: p18 A P cop.bo Andrew.a
and made us a kingdom, priests to his God and Father -
to him be glory and dominion for ever [and ever].
Amen.
Behold, he is coming with the clouds,
and every eye will see him,
everyone who pierced him;
and all tribes of the earth will wail on account of him.
Even so.
Amen.
- Behold, he is coming with the clouds Re.1.7 | Dn.7.13 | Zch.12.10
Behold, he is coming with the clouds,
and every eye will see him,
everyone who pierced him;
and all tribes of the earth will wail on account of him.
Even so.
Amen.
"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty. 
"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty.
I John, your brother, who share with you in Jesus the tribulation and the kingdom and the patient endurance, was on the island called Patmos on account of the word of God and the testimony of Jesus.A Vision of Christ Re.1.9-20
I John, your brother, who share with you in Jesus the tribulation and the kingdom and the patient endurance, was on the island called Patmos on account of the word of God and the testimony of Jesus.
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet 
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
saying, "Write what you see in a book and send it to the seven churches, to Ephesus and to Smyrna and to Per'gamum and to Thyati'ra and to Sardis and to Philadelphia and to La-odice'a." 
saying, "Write what you see in a book and send it to the seven churches, to Ephesus and to Smyrna and to Per'gamum and to Thyati'ra and to Sardis and to Philadelphia and to La-odice'a."
Then I turned to see the voice that was speaking to me, and on turning I saw seven golden lampstands, 
Then I turned to see the voice that was speaking to me, and on turning I saw seven golden lampstands,
and in the midst of the lampstands one like a son of man, clothed with a long robe and with a golden girdle round his breast;- one like a son of man Re.1.13 | Dn.7.3 | Eze.9.2 | Dn.10.5
 top
and in the midst of the lampstands one like a son of man, clothed with a long robe and with a golden girdle round his breast;
his head and his hair were white as white wool, white as snow; his eyes were like a flame of fire,- his head and his hair were white Re.1.14 | Dn.7.9 | Dn.10.6
 top
his head and his hair were white as white wool, white as snow; his eyes were like a flame of fire,
his feet were like burnished bronze, refined as in a furnace, and his voice was like the sound of many waters; 
his feet were like burnished bronze, refined as in a furnace, and his voice was like the sound of many waters;
in his right hand he held seven stars, from his mouth issued a sharp two-edged sword, and his face was like the sun shining in full strength. 
in his right hand he held seven stars, from his mouth issued a sharp two-edged sword, and his face was like the sun shining in full strength.
When I saw him, I fell at his feet as though dead. But he laid his right hand upon me, saying, "Fear not, I am the first and the last, 
When I saw him, I fell at his feet as though dead. But he laid his right hand upon me, saying, "Fear not, I am the first and the last,
and the living one; I died, and behold I am alive for evermore, and I have the keys of Death and Hades. 
and the living one; I died, and behold I am alive for evermore, and I have the keys of Death and Hades.
Now write what you see, what is and what is to take place hereafter. 
Now write what you see, what is and what is to take place hereafter.
As for the mystery of the seven stars which you saw in my right hand, and the seven golden lampstands, the seven stars are the angels of the seven churches and the seven lampstands are the seven churches. 
As for the mystery of the seven stars which you saw in my right hand, and the seven golden lampstands, the seven stars are the angels of the seven churches and the seven lampstands are the seven churches.
    | Revelation: 1 | >>

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages,
and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages.
This page links to the parallel Old Testament in Greek || English.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole,
with the quoted text displayed in bold font, coloured blue.
To view the Greek Text on this page, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.
© Paul Ingram 2006.