katapi New Study Bible - NT in Greek(UBS) || Revised Standard Version

katapi HOME
Search---> the RSV New Testament | interlinear | notes
3 ΠΕΤΡΟΥ Α Reference I Peter

Likewise you wives, be submissive to your husbands, so that some, though they do not obey the word, may be won without a word by the behavior of their wives,Wives and Husbands 1Pe.3.1-7
Likewise you wives, be submissive to your husbands, so that some, though they do not obey the word, may be won without a word by the behavior of their wives,
when they see your reverent and chaste behavior. 
when they see your reverent and chaste behavior.
Let not yours be the outward adorning with braiding of hair, decoration of gold, and wearing of fine clothing, 
Let not yours be the outward adorning with braiding of hair, decoration of gold, and wearing of fine clothing,
but let it be the hidden person of the heart with the imperishable jewel of a gentle and quiet spirit, which in God's sight is very precious. 
but let it be the hidden person of the heart with the imperishable jewel of a gentle and quiet spirit, which in God's sight is very precious.
So once the holy women who hoped in God used to adorn themselves and were submissive to their husbands, 
So once the holy women who hoped in God used to adorn themselves and were submissive to their husbands,
as Sarah obeyed Abraham, calling him lord. And you are now her children if you do right and let nothing terrify you. 
as Sarah obeyed Abraham, calling him lord. And you are now her children if you do right and let nothing terrify you.
Likewise you husbands, live considerately with your wives, bestowing honor on the woman as the weaker sex, since you are joint heirs of the grace of life, in order that your prayers may not be hindered. 
Likewise you husbands, live considerately with your wives, bestowing honor on the woman as the weaker sex, since you are joint heirs of the grace of life, in order that your prayers may not be hindered.
Finally, all of you, have unity of spirit, sympathy, love of the brethren, a tender heart and a humble mind.Suffering for Righteousness Sake 1Pe.3.8-22
Finally, all of you, have unity of spirit, sympathy, love of the brethren, a tender heart and a humble mind.
Do not return evil for evil or reviling for reviling; but on the contrary bless, for to this you have been called, that you may obtain a blessing. 
Do not return evil for evil or reviling for reviling; but on the contrary bless, for to this you have been called, that you may obtain a blessing.
For
"He that would love life and see good days,
let him keep his tongue from evil
and his lips from speaking guile;
- let him keep his tongue from evil 1Pe.3.10 | Ps.43.12-16
For
"He that would love life and see good days,
let him keep his tongue from evil
and his lips from speaking guile;
let him turn away from evil and do right;
let him seek peace and pursue it.
 
let him turn away from evil and do right;
let him seek peace and pursue it.
For the eyes of the Lord are upon the righteous,
and his ears are open to their prayer.
But the face of the Lord is against those that do evil."
 
For the eyes of the Lord are upon the righteous,
and his ears are open to their prayer.
But the face of the Lord is against those that do evil."
Now who is there to harm you if you are zealous for what is right? 
Now who is there to harm you if you are zealous for what is right?
But even if you do suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled,- But even if you do suffer for righteousness' sake 1Pe.3.14 | Is.8.12-13
 top
But even if you do suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled,
but in your hearts reverence Christ as Lord. Always be prepared to make a defense to any one who calls you to account for the hope that is in you, yet do it with gentleness and reverence; 
but in your hearts reverence Christ as Lord. Always be prepared to make a defense to any one who calls you to account for the hope that is in you, yet do it with gentleness and reverence;
and keep your conscience clear, so that, when you are abused, those who revile your good behavior in Christ may be put to shame. 
and keep your conscience clear, so that, when you are abused, those who revile your good behavior in Christ may be put to shame.
For it is better to suffer for doing right, if that should be God's will, than for doing wrong. 
For it is better to suffer for doing right, if that should be God's will, than for doing wrong.
For Christ also died for sins once for all, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive in the spirit; 1Pe.3.18-22
περὶ...ὑμῶν {C} p72 A 1241 (1505 2495) arm
For Christ also died for sins once for all, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive in the spirit;
in which he went and preached to the spirits in prison, 
in which he went and preached to the spirits in prison,
who formerly did not obey, when God's patience waited in the days of Noah, during the building of the ark, in which a few, that is, eight persons, were saved through water. 
who formerly did not obey, when God's patience waited in the days of Noah, during the building of the ark, in which a few, that is, eight persons, were saved through water.
Baptism, which corresponds to this, now saves you, not as a removal of dirt from the body but as an appeal to God for a clear conscience, through the resurrection of Jesus Christ, 
Baptism, which corresponds to this, now saves you, not as a removal of dirt from the body but as an appeal to God for a clear conscience, through the resurrection of Jesus Christ,
who has gone into heaven and is at the right hand of God, with angels, authorities, and powers subject to him. 
who has gone into heaven and is at the right hand of God, with angels, authorities, and powers subject to him.
    << | I Peter: 3 | >>

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages,
and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages.
This page links to the parallel Old Testament in Greek || English.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole,
with the quoted text displayed in bold font, coloured blue.
To view the Greek Text on this page, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.
© Paul Ingram 2006.