| 10 |
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ |
Hebrews |
Reference |
| 1 | Σκιὰν γὰρ ἐχων ὁ νόμος τῶν μελλόντων ἀγαθῶν, οὐκ αὐτὴν τὴν εἰκόνα τῶν πραγμάτων, κατ' ἐνιαυτὸν ταῖς αὐταῖς θυσίαις ἂς προσφέρουσιν εἰς τὸ διηνεκὲς οὐδέποτε δύναται τοὺς προσερχομένους τελειῶσαι· |
For since the law has but a shadow of the good things to come instead of the true form of these realities, it can never, by the same sacrifices which are continually offered year after year, make perfect those who draw near. |
|
| 2 | ἐπεὶ οὐκ ἂν ἐπαύσαντο προσφερόμεναι, διὰ τὸ μηδεμίαν ἐχειν ἐτι συνείδησιν ἀμαρτιῶν τοὺς λατρεύοντας ἀπαξ κεκαθαρισμένους; |
Otherwise, would they not have ceased to be offered? If the worshipers had once been cleansed, they would no longer have any consciousness of sin. |
|
| 3 | ἀλλ' ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἀμαρτιῶν κατ' ἐνιαυτόν, |
But in these sacrifices there is a reminder of sin year after year. |
|
| 4 | ἀδύνατον γὰρ αἷμα ταύρων καὶ τράγων ἀφαιρεῖν ἀμαρτίας. |
For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins. |
|
| 5 | Διὸ εἰσερχόμενος εἰς τὸν κόσμον λέγει, Θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας,
σῶμα δὲ κατηρτίσω μοι·
|
Consequently, when Christ came into the world, he said, "Sacrifices and offerings thou hast not desired,
but a body hast thou prepared for me;
| - Sacrifices and offerings thou hast not desired Hb.10.5-7 | Ps.40.6-8
|
| 6 | ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας
οὐκ εὐδόκησας.
|
in burnt offerings and sin offerings thou hast taken no pleasure.
|
|
| 7 | τότε εἶπον,
Ἰδοὺ ἡκω,
ἐν κεφαλίδι βιβλίου γέγραπται περὶ ἐμοῦ,
τοῦ ποιῆσαι, ὁ θεός, τὸ θέλημά σου. |
Then I said, 'Lo, I have come to do thy will, O God,'
as it is written of me in the roll of the book." |
|
| 8 | ἀνώτερον λέγων ὅτι Θυσίας καὶ προσφορὰς καὶ ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ ἠθέλησας οὐδὲ εὐδόκησας, αἱτινες κατὰ νόμον προσφέρονται, |
When he said above, "Thou hast neither desired nor taken pleasure in sacrifices and offerings and burnt offerings and sin offerings" (these are offered according to the law), | - Thou hast neither desired nor taken pleasure in sacrifices Hb.10.8 | Ps.40.6
|
| 9 | τότε εἰρηκεν, Ἰδοὺ ἥκω τοῦ ποιῆσαι τὸ θέλημά σου. ἀναιρεῖ τὸ πρῶτον ἵνα τὸ δεύτερον στήσῃ· |
then he added, "Lo, I have come to do thy will." He abolishes the first in order to establish the second. | - Lo, I have come to do thy will. Hb.10.9 | Ps.40.7
|
| 10 | ἐν ᾧ θελήματι ἡγιασμένοι ἐσμὲν διὰ τῆς προσφορᾶς τοῦ σώματος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐφάπαξ. |
And by that will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. |
|
| 11 | Καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἑστηκεν καθ' ἡμέραν λειτουργῶν καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας, αἱτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἀμαρτίας. |
And every priest stands daily at his service, offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins. |
|
| 12 | οὗτος δὲ μίαν ὑπὲρ ἀμαρτιῶν προσενέγκας θυσίαν εἰς τὸ διηνεκὲς ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, |
But when Christ had offered for all time a single sacrifice for sins, he sat down at the right hand of God, | - he sat down at the right hand of God Hb.10.12 | Ps.110.1 top
|
| 13 | τὸ λοιπὸν ἐκδεχόμενος ἕως τεθῶσιν οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ ὑποπόδιον τῶν ποδῶν αὐτοῦ· |
then to wait until his enemies should be made a stool for his feet. | - his enemies should be made a stool for his feet Hb.10.13 | Ps.110.1 top
|
| 14 | μιᾷ γὰρ προσφορᾷ τετελείωκεν εἰς τὸ διηνεκὲς τοὺς ἀγιαζομένους. |
For by a single offering he has perfected for all time those who are sanctified. |
|
| 15 | Μαρτυρεῖ δὲ ἡμῖν καὶ τὸ Πνεῦμα τὸ ἀγιον· μετὰ γὰρ τὸ εἰρηκέναι, |
And the Holy Spirit also bears witness to us; for after saying, |
|
| 16 | Αὕτη ἡ διαθήκη ἣν διαθήσομαι πρὸς αὐτοὺς
μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας, λέγει κύριος,
διδοὺς νόμους μου ἐπὶ καρδίας αὐτῶν,
καὶ ἐπὶ τὴν διάνοιαν αὐτῶν ἐπιγράψω αὐτούς,
|
"This is the covenant that I will make with them
after those days, says the Lord:
I will put my laws on their hearts,
and write them on their minds," | - I will put my laws on their hearts Hb.10.16 | Jr.31.33 top
|
| 17 | καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν
οὐ μὴ μνησθήσομαι ἔτι. |
then he adds, "I will remember their sins and their misdeeds no more." | - I will remember their sins and their misdeeds no more. Hb.10.17 | Jr.31.34 top
|
| 18 | ὁπου δὲ ἀφεσις τούτων, οὐκέτι προσφορὰ περὶ ἀμαρτίας. |
Where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin. |
|
| 19 | Ἔχοντες οὖν, ἀδελφοί, παρρησίαν εἰς τὴν εἰσοδον τῶν ἀγίων ἐν τῷ αἱματι Ἰησοῦ, |
Therefore, brethren, since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus, | Exhortation and Warning Hb.10.19-39 top
|
| 20 | ἣν ἐνεκαίνισεν ἡμῖν ὁδὸν πρόσφατον καὶ ζῶσαν διὰ τοῦ καταπετάσματος, τοῦτ' ἐστιν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ, |
by the new and living way which he opened for us through the curtain, that is, through his flesh, |
|
| 21 | καὶ ἱερέα μέγαν ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ, |
and since we have a great priest over the house of God, |
|
| 22 | προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληροφορίᾳ πίστεως, ῥεραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς καὶ λελουσμένοι τὸ σῶμα ὑδατι καθαρῷ· |
let us draw near with a true heart in full assurance of faith, with our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water. |
|
| 23 | κατέχωμεν τὴν ὁμολογίαν τῆς ἐλπίδος ἀκλινῆ, πιστὸς γὰρ ὁ ἐπαγγειλάμενος· |
Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for he who promised is faithful; |
|
| 24 | καὶ κατανοῶμεν ἀλλήλους εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἐργων, |
and let us consider how to stir up one another to love and good works, |
|
| 25 | μὴ ἐγκαταλείποντες τὴν ἐπισυναγωγὴν ἑαυτῶν, καθὼς ἐθος τισίν, ἀλλὰ παρακαλοῦντες, καὶ τοσούτῳ μᾶλλον ὁσῳ βλέπετε ἐγγίζουσαν τὴν ἡμέραν. |
not neglecting to meet together, as is the habit of some, but encouraging one another, and all the more as you see the Day drawing near. |
|
| 26 | Ἑκουσίως γὰρ ἀμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας, οὐκέτι περὶ ἀμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία, |
For if we sin deliberately after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins, |
|
| 27 | φοβερὰ δέ τις ἐκδοχὴ κρίσεως καὶ πυρὸς ζῆλος ἐσθίειν μέλλοντος τοὺς ὑπεναντίους. |
but a fearful prospect of judgment, and a fury of fire which will consume the adversaries. |
|
| 28 | ἀθετήσας τις νόμον Μωϋσέως χωρὶς οἰκτιρμῶν ἐπὶ δυσὶν ἢ τρισὶν μάρτυσιν ἀποθνῄσκει· |
A man who has violated the law of Moses dies without mercy at the testimony of two or three witnesses. | - A man who has violated the law of Moses dies Hb.10.28 | Dt.17.6 | Dt.19.15 top
|
| 29 | πόσῳ δοκεῖτε χείρονος ἀξιωθήσεται τιμωρίας ὁ τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καταπατήσας, καὶ τὸ αἷμα τῆς διαθήκης κοινὸν ἡγησάμενος ἐν ᾧ ἡγιάσθη, καὶ τὸ Πνεῦμα τῆς χάριτος ἐνυβρίσας; |
How much worse punishment do you think will be deserved by the man who has spurned the Son of God, and profaned the blood of the covenant by which he was sanctified, and outraged the Spirit of grace? |
|
| 30 | οἰδαμεν γὰρ τὸν εἰπόντα, Ἐμοὶ ἐκδίκησις, ἐγὼ ἀνταποδώσω· καὶ πάλιν, Kρινεῖ κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ. |
For we know him who said, "Vengeance is mine, I will repay." And again, "The Lord will judge his people." | - For we know him who said "Vengeance is mine, I will repay." And again, "The Lord will judge Hb.10.30 | Dt.32.35 top
|
| 31 | φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος. |
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God. |
|
| 32 | Ἀναμιμνῄσκεσθε δὲ τὰς πρότερον ἡμέρας, ἐν αἷς φωτισθέντες πολλὴν ἀθλησιν ὑπεμείνατε παθημάτων, |
But recall the former days when, after you were enlightened, you endured a hard struggle with sufferings, |
|
| 33 | τοῦτο μὲν ὀνειδισμοῖς τε καὶ θλίψεσιν θεατριζόμενοι, τοῦτο δὲ κοινωνοὶ τῶν οὑτως ἀναστρεφομένων γενηθέντες· |
sometimes being publicly exposed to abuse and affliction, and sometimes being partners with those so treated. |
|
| 34 | καὶ γὰρ τοῖς δεσμίοις συνεπαθήσατε, καὶ τὴν ἀρπαγὴν τῶν ὑπαρχόντων ὑμῶν μετὰ χαρᾶς προσεδέξασθε, γινώσκοντες ἐχειν ἑαυτοὺς κρείττονα ὑπαρξιν καὶ μένουσαν. |
For you had compassion on the prisoners, and you joyfully accepted the plundering of your property, since you knew that you yourselves had a better possession and an abiding one. |
|
| 35 | μὴ ἀποβάλητε οὖν τὴν παρρησίαν ὑμῶν, ἡτις ἐχει μεγάλην μισθαποδοσίαν, |
Therefore do not throw away your confidence, which has a great reward. |
|
| 36 | ὑπομονῆς γὰρ ἐχετε χρείαν ἵνα τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ποιήσαντες κομίσησθε τὴν ἐπαγγελίαν. |
For you have need of endurance, so that you may do the will of God and receive what is promised. |
|
| 37 | ἐτι γὰρ μικρὸν ὁσον ὁσον, ὁ ἐρχόμενος ἥξει καὶ οὐ χρονίσει· |
"For yet a little while,
and the coming one shall come and shall not tarry;
| - Hb.10.37 | Hab.2.3-4 | Is.26.20 top
|
| 38 | ὁ δὲ δίκαιός μου ἐκ πίστεως ζήσεται, καὶ ἐὰν ὑποστείληται, οὐκ εὐδοκεῖ ἡ ψυχή μου ἐν αὐτῷ. |
but my righteous one shall live by faith,
and if he shrinks back,
my soul has no pleasure in him." | but my righteous one shall live by faith Hb.10.38 | Ro.1.17 | Ga.3.11 top
|
| 39 | ἡμεῖς δὲ οὐκ ἐσμὲν ὑποστολῆς εἰς ἀπώλειαν, ἀλλὰ πίστεως εἰς περιποίησιν ψυχῆς. |
But we are not of those who shrink back and are destroyed, but of those who have faith and keep their souls. |
|
| |
|
<< | Hebrews: 10 | >> | |