katapi New Study Bible - NT in Greek(UBS) || Revised Standard Version

katapi HOME
Search---> the RSV New Testament | interlinear | notes
1 ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ Reference Philemon

Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother,
To Phile'mon our beloved fellow worker
Salutation Phm.1.1-3
Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother,
To Phile'mon our beloved fellow worker
and Ap'phia our sister and Archip'pus our fellow soldier, and the church in your house:
 
and Ap'phia our sister and Archip'pus our fellow soldier, and the church in your house:
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
I thank my God always when I remember you in my prayers,Philemon's Love and Faith Phm.1.4-7
I thank my God always when I remember you in my prayers,
because I hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and all the saints, 
because I hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and all the saints,
and I pray that the sharing of your faith may promote the knowledge of all the good that is ours in Christ. 
and I pray that the sharing of your faith may promote the knowledge of all the good that is ours in Christ.
For I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you. 
For I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you.
Accordingly, though I am bold enough in Christ to command you to do what is required,Paul Pleads for Onesimus Phm.1.8-22
Accordingly, though I am bold enough in Christ to command you to do what is required,
yet for love's sake I prefer to appeal to you - I, Paul, an ambassador and now a prisoner also for Christ Jesus - 
yet for love's sake I prefer to appeal to you - I, Paul, an ambassador and now a prisoner also for Christ Jesus -
I appeal to you for my child, Ones'imus, whose father I have become in my imprisonment. 
I appeal to you for my child, Ones'imus, whose father I have become in my imprisonment.
(Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.) 
(Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.)
I am sending him back to you, sending my very heart. 
I am sending him back to you, sending my very heart.
I would have been glad to keep him with me, in order that he might serve me on your behalf during my imprisonment for the gospel; 
I would have been glad to keep him with me, in order that he might serve me on your behalf during my imprisonment for the gospel;
but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own free will. 
but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own free will.
Perhaps this is why he was parted from you for a while, that you might have him back for ever, 
Perhaps this is why he was parted from you for a while, that you might have him back for ever,
no longer as a slave but more than a slave, as a beloved brother, especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord. 
no longer as a slave but more than a slave, as a beloved brother, especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
So if you consider me your partner, receive him as you would receive me. 
So if you consider me your partner, receive him as you would receive me.
If he has wronged you at all, or owes you anything, charge that to my account. 
If he has wronged you at all, or owes you anything, charge that to my account.
I, Paul, write this with my own hand, I will repay it - to say nothing of your owing me even your own self. 
I, Paul, write this with my own hand, I will repay it - to say nothing of your owing me even your own self.
Yes, brother, I want some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ. 
Yes, brother, I want some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ.
Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say. 
Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
At the same time, prepare a guest room for me, for I am hoping through your prayers to be granted to you. 
At the same time, prepare a guest room for me, for I am hoping through your prayers to be granted to you.
Ep'aphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends greetings to you,Final Greetings Phm.1.23-3.25
 top
Ep'aphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends greetings to you,
and so do Mark, Aristar'chus, Demas, and Luke, my fellow workers. 
and so do Mark, Aristar'chus, Demas, and Luke, my fellow workers.
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. 
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
    | Philemon: 1 |

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages,
and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages.
This page links to the parallel Old Testament in Greek || English.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole,
with the quoted text displayed in bold font, coloured blue.
To view the Greek Text on this page, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.
© Paul Ingram 2006.