katapi New Study Bible - NT in Greek(UBS) || Revised Standard Version

katapi HOME
Search---> the RSV New Testament | interlinear | notes
3 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β Reference II Timothy

But understand this, that in the last days there will come times of stress.The Character of Men in the Last Days 2Tm.3.1-9
But understand this, that in the last days there will come times of stress.
For men will be lovers of self, lovers of money, proud, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, 
For men will be lovers of self, lovers of money, proud, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
inhuman, implacable, slanderers, profligates, fierce, haters of good, 
inhuman, implacable, slanderers, profligates, fierce, haters of good,
treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God, 
treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God,
holding the form of religion but denying the power of it. Avoid such people. 
holding the form of religion but denying the power of it. Avoid such people.
For among them are those who make their way into households and capture weak women, burdened with sins and swayed by various impulses, 
For among them are those who make their way into households and capture weak women, burdened with sins and swayed by various impulses,
who will listen to anybody and can never arrive at a knowledge of the truth. 
who will listen to anybody and can never arrive at a knowledge of the truth.
As Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of corrupt mind and counterfeit faith; 
As Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of corrupt mind and counterfeit faith;
but they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men. 
but they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men.
Now you have observed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,Last Charge to Timothy 2Tm.3.10-4.8
Now you have observed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,
my persecutions, my sufferings, what befell me at Antioch, at Ico'nium, and at Lystra, what persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me. 
my persecutions, my sufferings, what befell me at Antioch, at Ico'nium, and at Lystra, what persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me.
Indeed all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted, 
Indeed all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
while evil men and impostors will go on from bad to worse, deceivers and deceived. 
while evil men and impostors will go on from bad to worse, deceivers and deceived.
But as for you, continue in what you have learned and have firmly believed, knowing from whom you learned it 
But as for you, continue in what you have learned and have firmly believed, knowing from whom you learned it
and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings which are able to instruct you for salvation through faith in Christ Jesus. 
and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings which are able to instruct you for salvation through faith in Christ Jesus.
All scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness, 
All scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
that the man of God may be complete, equipped for every good work. 
that the man of God may be complete, equipped for every good work.
    << | II Timothy: 3 | >>

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages,
and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages.
This page links to the parallel Old Testament in Greek || English.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole,
with the quoted text displayed in bold font, coloured blue.
To view the Greek Text on this page, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.
© Paul Ingram 2006.