katapi New Study Bible - NT in Greek(UBS) || Revised Standard Version

katapi HOME
Search---> the RSV New Testament | interlinear | notes
2 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β Reference II Corinthians

For I made up my mind not to make you another painful visit. 
For I made up my mind not to make you another painful visit.
For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained? 
For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained?
And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I felt sure of all of you, that my joy would be the joy of you all. 
And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I felt sure of all of you, that my joy would be the joy of you all.
For I wrote you out of much affliction and anguish of heart and with many tears, not to cause you pain but to let you know the abundant love that I have for you. 
For I wrote you out of much affliction and anguish of heart and with many tears, not to cause you pain but to let you know the abundant love that I have for you.
But if anyone has caused pain, he has caused it not to me, but in some measure - not to put it too severely - to you all.Forgiveness for the Offender 2Cor.2.5-11
But if anyone has caused pain, he has caused it not to me, but in some measure - not to put it too severely - to you all.
For such a one this punishment by the majority is enough; 
For such a one this punishment by the majority is enough;
so you should rather turn to forgive and comfort him, or he may be overwhelmed by excessive sorrow. 
so you should rather turn to forgive and comfort him, or he may be overwhelmed by excessive sorrow.
So I beg you to reaffirm your love for him. 
So I beg you to reaffirm your love for him.
For this is why I wrote, that I might test you and know whether you are obedient in everything. 
For this is why I wrote, that I might test you and know whether you are obedient in everything.
Anyone whom you forgive, I also forgive. What I have forgiven, if I have forgiven anything, has been for your sake in the presence of Christ, 
Anyone whom you forgive, I also forgive. What I have forgiven, if I have forgiven anything, has been for your sake in the presence of Christ,
to keep Satan from gaining the advantage over us; for we are not ignorant of his designs. 
to keep Satan from gaining the advantage over us; for we are not ignorant of his designs.
When I came to Tro'as to preach the gospel of Christ, a door was opened for me in the Lord;Paul's Anxiety and Relief 2Cor.2.12-17
 top
When I came to Tro'as to preach the gospel of Christ, a door was opened for me in the Lord;
but my mind could not rest because I did not find my brother Titus there. So I took leave of them and went on to Macedo'nia. 
but my mind could not rest because I did not find my brother Titus there. So I took leave of them and went on to Macedo'nia.
But thanks be to God, who in Christ always leads us in triumph, and through us spreads the fragrance of the knowledge of him everywhere. 
But thanks be to God, who in Christ always leads us in triumph, and through us spreads the fragrance of the knowledge of him everywhere.
For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing, 
For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing,
to one a fragrance from death to death, to the other a fragrance from life to life. Who is sufficient for these things? 
to one a fragrance from death to death, to the other a fragrance from life to life. Who is sufficient for these things?
For we are not, like so many, peddlers of God's word; but as men of sincerity, as commissioned by God, in the sight of God we speak in Christ. 
For we are not, like so many, peddlers of God's word; but as men of sincerity, as commissioned by God, in the sight of God we speak in Christ.
    << | II Corinthians: 2 | >>

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages,
and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages.
This page links to the parallel Old Testament in Greek || English.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole,
with the quoted text displayed in bold font, coloured blue.
To view the Greek Text on this page, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.
© Paul Ingram 2006.