katapi New Study Bible - NT in Greek(UBS) || Revised Standard Version

katapi HOME
Search---> the RSV New Testament | interlinear | notes
2 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α Reference I Corinthians

When I came to you, brethren, I did not come proclaiming to you the testimony of God in lofty words or wisdom.Proclaiming Christ Crucified 1Cor.2.1-5
When I came to you, brethren, I did not come proclaiming to you the testimony of God in lofty words or wisdom.
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ - and him crucified. 
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ - and him crucified.
And I was with you in weakness and in much fear and trembling; 
And I was with you in weakness and in much fear and trembling;
and my speech and my message were not in plausible words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power, 
πειθοῖς σοφίας λόγοις {D} (א*) B (D.gr 33) Dc 181 1739 1877 1881 it.r1 vg.ww eth Origen.gr,lat Eusebius Cyril-Jerusalem Chrysostom Severian Jerome Cyril Theodoret John-Damascus
and my speech and my message were not in plausible words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
that your faith might not rest in the wisdom of men but in the power of God. 
that your faith might not rest in the wisdom of men but in the power of God.
Yet among the mature we do impart wisdom, although it is not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are doomed to pass away.The Revelation by God's Spirit 1Cor.2.6-16
Yet among the mature we do impart wisdom, although it is not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are doomed to pass away.
But we impart a secret and hidden wisdom of God, which God decreed before the ages for our glorification. 
But we impart a secret and hidden wisdom of God, which God decreed before the ages for our glorification.
None of the rulers of this age understood this; for if they had, they would not have crucified the Lord of glory. 
None of the rulers of this age understood this; for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
But, as it is written,
"What no eye has seen, nor ear heard,
nor the heart of man conceived,
what God has prepared for those who love him,"
- What no eye has seen, nor ear heard 1Cor.2.9 | Is.64.4 | Ps.52.15
But, as it is written,
"What no eye has seen, nor ear heard,
nor the heart of man conceived,
what God has prepared for those who love him,"
God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God. 
God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God.
For what person knows a man's thoughts except the spirit of the man which is in him? So also no one comprehends the thoughts of God except the Spirit of God. 
For what person knows a man's thoughts except the spirit of the man which is in him? So also no one comprehends the thoughts of God except the Spirit of God.
Now we have received not the spirit of the world, but the Spirit which is from God, that we might understand the gifts bestowed on us by God. 
Now we have received not the spirit of the world, but the Spirit which is from God, that we might understand the gifts bestowed on us by God.
And we impart this in words not taught by human wisdom but taught by the Spirit, interpreting spiritual truths to those who possess the Spirit. 
And we impart this in words not taught by human wisdom but taught by the Spirit, interpreting spiritual truths to those who possess the Spirit.
The unspiritual man does not receive the gifts of the Spirit of God, for they are folly to him, and he is not able to understand them because they are spiritually discerned. 
The unspiritual man does not receive the gifts of the Spirit of God, for they are folly to him, and he is not able to understand them because they are spiritually discerned.
The spiritual man judges all things, but is himself to be judged by no one. 
[τὰ] {B} p46 A C D* arm eth Valentinians Irenaeus.gr.ms Clement Origen
The spiritual man judges all things, but is himself to be judged by no one.
"For who has known the mind of the Lord so as to instruct him?" But we have the mind of Christ.- For who has known the mind of the Lord 1Cor.2.16 | Is.40.13
 top
"For who has known the mind of the Lord so as to instruct him?" But we have the mind of Christ.
    << | I Corinthians: 2 | >>

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages,
and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages.
This page links to the parallel Old Testament in Greek || English.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole,
with the quoted text displayed in bold font, coloured blue.
To view the Greek Text on this page, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.
© Paul Ingram 2006.