katapi New Study Bible - NT in Greek(UBS) || Revised Standard Version

katapi HOME
Search---> the RSV New Testament | interlinear | notes
28 ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ Reference Acts

After we had escaped, we then learned that the island was called Malta.Paul on the Island of Malta Ac.28.1-10
After we had escaped, we then learned that the island was called Malta.
And the natives showed us unusual kindness, for they kindled a fire and welcomed us all, because it had begun to rain and was cold. 
And the natives showed us unusual kindness, for they kindled a fire and welcomed us all, because it had begun to rain and was cold.
Paul had gathered a bundle of sticks and put them on the fire, when a viper came out because of the heat and fastened on his hand. 
Paul had gathered a bundle of sticks and put them on the fire, when a viper came out because of the heat and fastened on his hand.
When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to one another, "No doubt this man is a murderer. Though he has escaped from the sea, justice has not allowed him to live." 
When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to one another, "No doubt this man is a murderer. Though he has escaped from the sea, justice has not allowed him to live."
He, however, shook off the creature into the fire and suffered no harm. 
He, however, shook off the creature into the fire and suffered no harm.
They waited, expecting him to swell up or suddenly fall down dead; but when they had waited a long time and saw no misfortune come to him, they changed their minds and said that he was a god. 
They waited, expecting him to swell up or suddenly fall down dead; but when they had waited a long time and saw no misfortune come to him, they changed their minds and said that he was a god.
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days. 
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
It happened that the father of Publius lay sick with fever and dysentery; and Paul visited him and prayed, and putting his hands on him healed him. 
It happened that the father of Publius lay sick with fever and dysentery; and Paul visited him and prayed, and putting his hands on him healed him.
And when this had taken place, the rest of the people on the island who had diseases also came and were cured. 
And when this had taken place, the rest of the people on the island who had diseases also came and were cured.
They presented many gifts to us; and when we sailed, they put on board whatever we needed. 
They presented many gifts to us; and when we sailed, they put on board whatever we needed.
After three months we set sail in a ship which had wintered in the island, a ship of Alexandria, with the Twin Brothers as figurehead.Paul Arrives at Rome Ac.28.11-16
 top
After three months we set sail in a ship which had wintered in the island, a ship of Alexandria, with the Twin Brothers as figurehead.
Putting in at Syracuse, we stayed there for three days. 
Putting in at Syracuse, we stayed there for three days.
And from there we made a circuit and arrived at Rhe'gium; and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Pute'oli. 
And from there we made a circuit and arrived at Rhe'gium; and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Pute'oli.
There we found brethren, and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome. 
There we found brethren, and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome.
And the brethren there, when they heard of us, came as far as the Forum of Ap'pius and Three Taverns to meet us. On seeing them Paul thanked God and took courage. 
And the brethren there, when they heard of us, came as far as the Forum of Ap'pius and Three Taverns to meet us. On seeing them Paul thanked God and took courage.
And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier that guarded him. 
And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier that guarded him.
After three days he called together the local leaders of the Jews; and when they had gathered, he said to them, "Brethren, though I had done nothing against the people or the customs of our fathers, yet I was delivered prisoner from Jerusalem intoPaul Preaches in Rome Ac.28.17-31
 top
After three days he called together the local leaders of the Jews; and when they had gathered, he said to them, "Brethren, though I had done nothing against the people or the customs of our fathers, yet I was delivered prisoner from Jerusalem into
When they had examined me, they wished to set me at liberty, because there was no reason for the death penalty in my case. 
When they had examined me, they wished to set me at liberty, because there was no reason for the death penalty in my case.
But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar - though I had no charge to bring against my nation. 
But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar - though I had no charge to bring against my nation.
For this reason therefore I have asked to see you and speak with you, since it is because of the hope of Israel that I am bound with this chain." 
For this reason therefore I have asked to see you and speak with you, since it is because of the hope of Israel that I am bound with this chain."
And they said to him, "We have received no letters from Judea about you, and none of the brethren coming here has reported or spoken any evil about you. 
And they said to him, "We have received no letters from Judea about you, and none of the brethren coming here has reported or spoken any evil about you.
But we desire to hear from you what your views are; for with regard to this sect we know that everywhere it is spoken against." 
But we desire to hear from you what your views are; for with regard to this sect we know that everywhere it is spoken against."
When they had appointed a day for him, they came to him at his lodging in great numbers. And he expounded the matter to them from morning till evening, testifying to the kingdom of God and trying to convince them about Jesus both from the law of Moses and 
When they had appointed a day for him, they came to him at his lodging in great numbers. And he expounded the matter to them from morning till evening, testifying to the kingdom of God and trying to convince them about Jesus both from the law of Moses and
And some were convinced by what he said, while others disbelieved. 
And some were convinced by what he said, while others disbelieved.
So, as they disagreed among themselves, they departed, after Paul had made one statement: "The Holy Spirit was right in saying to your fathers through Isaiah the prophet: 
So, as they disagreed among themselves, they departed, after Paul had made one statement: "The Holy Spirit was right in saying to your fathers through Isaiah the prophet:
'Go to this people, and say,

You shall indeed hear but never understand,
and you shall indeed see but never perceive.

- You shall indeed hear but never understand Ac.28.26-28 | Is.6.9-10
 top
'Go to this people, and say,

You shall indeed hear but never understand,
and you shall indeed see but never perceive.

For this people's heart has grown dull,
and their ears are heavy of hearing,
and their eyes they have closed;
lest they should perceive with their eyes,
and hear with their ears,
and understand with their heart,
and turn for me to heal them.'
 
For this people's heart has grown dull,
and their ears are heavy of hearing,
and their eyes they have closed;
lest they should perceive with their eyes,
and hear with their ears,
and understand with their heart,
and turn for me to heal them.'
Let it be known to you then that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen." 
Let it be known to you then that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen."
 
P 049 056 0142 88 326 330 436 451 614 629.gr 630 945 1241 1505 2495 1877 2127 2412 2492 104 l.599 Byz Lect l597 it.(vars) vg.cl syh.h Chrysostom Euthalius Theophylact (some of these with variants)
And he lived there two whole years at his own expense, and welcomed all who came to him, 
And he lived there two whole years at his own expense, and welcomed all who came to him,
preaching the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ quite openly and unhindered. 
preaching the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ quite openly and unhindered.
    << | Acts: 28 |

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages,
and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages.
This page links to the parallel Old Testament in Greek || English.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole,
with the quoted text displayed in bold font, coloured blue.
To view the Greek Text on this page, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.
© Paul Ingram 2006.