katapi New Study Bible - NT in Greek(UBS) || New English Bible

katapi HOME NTBooks | Ch: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Search---> the New English Bible New Testament | | notes

3

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ

Hebrews

Reference
1Ὅθεν, ἀδελφοὶ ἀγιοι, κλήσεως ἐπουρανίου μέτοχοι, κατανοήσατε τὸν ἀπόστολον καὶ ἀρχιερέα τῆς ὁμολογίας ἡμῶν Ἰησοῦν, Therefore, brothers in the family of God, who share a heavenly calling, think of the Apostle and High Priest of the religion we profess,Jesus Superior to Moses Hb.3.1-6
2πιστὸν ὀντα τῷ ποιήσαντι αὐτὸν ὡς καὶ Mωϋσῆς ἐν [ὅλῳ] τῷ οἴκῳ αὐτοῦ. who was faithful to God who appointed him. Moses also was faithful in God's household;- just as Moses also was faithful in God's house. Hb.3.2 | Lv.12.7
3πλείονος γὰρ οὗτος δόξης παρὰ Μωϋσῆν ἠξίωται καθ' ὁσον πλείονα τιμὴν ἐχει τοῦ οἰκου ὁ κατασκευάσας αὐτόν. and Jesus, of whom I speak, has been deemed worthy of greater honour than Moses, as the founder of a house enjoys more honour than his household. 
4πᾶς γὰρ οἶκος κατασκευάζεται ὑπό τινος, ὁ δὲ πάντα κατασκευάσας θεός. For every house has its founder; and the founder of all is God. 
5καὶ Mωϋσῆς μὲν πιστὸς ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ ὡς θεράπων εἰς μαρτύριον τῶν λαληθησομένων, Moses, then, was faithful as a servitor in God's whole household; his task was to bear witness to the words that God would speak; 
6Χριστὸς δὲ ὡς υἱὸς ἐπὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ· οὗ οἶκός ἐσμεν ἡμεῖς, ἐάν τὴν παρρησίαν καὶ τὸ καύχημα τῆς ἐλπίδος κατάσχωμεν. but Christ is faithful as a son, set over his household. And we are that household of his, if only we are fearless and keep our hope high.
 
7Διό, καθὼς λέγει τὸ Πνεῦμα τὸ ἀγιον,
Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε,
'TODAY', THEREFORE, as the Holy Spirit says -

'Today if you hear his voice,

A Rest for the People of God Hb.3.7-4.13
8μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ,
κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ πειρασμοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ,

Do not grow stubborn as in those days of rebellion,
At that time of testing in the desert,
- do not harden your hearts as in the rebellion Hb.3.8 | Ex.17.7 | Lv.20.2
9οὗ ἐπείρασαν οἱ πατέρες ὑμῶν ἐν δοκιμασίᾳ
καὶ εἶδον τὰ ἔργα μου

(10)τεσσεράκοντα ἔτη·
Where your forefathers tried me and tested me,
And saw the things I did for forty years.
 
10διὸ προσώχθισα τῇ γενεᾷ ταύτῃ
καὶ εἶπον, Ἀεὶ πλανῶνται τῇ καρδίᾳ·
αὐτοὶ δὲ οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδούς μου·

And so, I was indignant with that generation
And I said. Their hearts are for ever astray,
They would not discern my ways;
 
11ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου,
Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου.
As I vowed in my anger, they shall never enter my rest.' - They shall never enter my rest. Hb.3.11 | Lv.14.21-23
12Βλέπετε, ἀδελφοί, μήποτε ἐσται ἐν τινι ὑμῶν καρδία πονηρὰ ἀπιστίας ἐν τῷ ἀποστῆναι ἀπὸ θεοῦ ζῶντος, See to it, brothers, that no one among you has the wicked, faithless heart of a deserter from the living God; 
13ἀλλὰ παρακαλεῖτε ἑαυτοὺς καθ' ἑκάστην ἡμέραν, ἀχρις οὗ τὸ Σήμερον καλεῖται, ἵνα μὴ σκληρυνθῇ τις ἐξ ὑμῶν ἀπάτῃ τῆς ἀμαρτίας· but day by day, while that word 'Today' still sounds in your ears, encourage one another, so that no one of you is made stubborn by the wiles of sin. 
14μέτοχοι γὰρ τοῦ Χριστοῦ γεγόναμεν, ἐάνπερ τὴν ἀρχὴν τῆς ὑποστάσεως μέχρι τέλους βεβαίαν κατάσχωμεν, For we have become Christ's partners if only we keep our original confidence firm to the end.
 
15ἐν τῷ λέγεσθαι,

Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε,
Μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ.

When Scripture says, 'Today if you hear his voice, do not grow stubborn as in those days of rebellion',- Today, when you hear his voice Hb.3.15 | Ps.95.7-8
16τίνες γὰρ ἀκούσαντες παρεπίκραναν; ἀλλ' οὐ πάντες οἱ ἐξελθόντες ἐξ Αἰγύπτου διὰ Μωϋσέως; who, I ask, were those who heard and rebelled? All those, surely, whom Moses had led out of Egypt. 
17τίσιν δὲ προσώχθισεν τεσσεράκοντα ἔτη; οὐχὶ τοῖς ἀμαρτήσασιν, ὧν τὰ κῶλα ἔπεσεν ἐν τῇ ἐρήμῳ; And with whom was God indignant for forty years? With those, surely, who had sinned, whose bodies lay where they fell in the desert.- And with whom was he provoked forty years? Hb.3.17 | Lv.14.29
18τίσιν δὲ ὤμοσεν μὴ εἰσελεύσεσθαι εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἀπειθήσασιν; And to whom did he vow that they should not enter his rest, if not to those who had refused to believe?- And to whom did he swear Hb.3.18 | Lv.14.22-23
19καὶ βλέπομεν ὅτι οὐκ ἠδυνήθησαν εἰσελθεῖν δῖ ἀπιστίαν. We perceive that it was unbelief which prevented their entering.
 
      << | Hebrews: 3 | >>

Notes: The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages,
and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages.
This page links to the parallel Old Testament in Greek || English.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole,
with the quoted text displayed in bold font, coloured blue.
To view the Greek Text on this page, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.
© Paul Ingram 2006.