katapi New Study Bible - Old Testament in Greek (LXX) || Brenton(OT)/RSV(Apoc)

The men who had foreign wives. Ez.10.18-44

HOME | Notes
1 ΕΣΔΡΑΣ ΒEZRA - Brenton(Lxx)Reference
18Καὶ εὑρέθησαν ἀπὸ υἱῶν τῶν ἱερέων οἳ ἐκάθισαν γυναῖκας ἀλλοτρίας· ἀπὸ υἱῶν Ἰησοῦ υἱοῦ Ιωσεδεκ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Μαασηα καὶ Ελιεζερ καὶ Ιαριβ καὶ Γαδαλια, And there were found [some] of the sons of the priests who had taken strange wives: of the sons of Jesus the son of Josedec, and his brethren; Maasia, and Eliezer, and Jarib, and Gadalia.The men who had foreign wives. Ez.10.18-44
19καὶ ἔδωκαν χεῖρα αὐτῶν τοῦ ἐξενέγκαι γυναῖκας αὐτῶν καὶ πλημμελείας κριὸν ἐκ προβάτων περὶ πλημμελήσεως αὐτῶν· And they pledged themselves to put away their wives, and [offered] a ram of the flock for a trespass-offering because of their trespass. 
20καὶ ἀπὸ υἱῶν Εμμηρ Ανανι καὶ Ζαβδια· And of the sons of Emmer; Anani, and Zabdia. 
21καὶ ἀπὸ υἱῶν Ηραμ Μασαια καὶ Ελια καὶ Σαμαια καὶ Ιιηλ καὶ Οζια· And of the sons of Eram; Masael, and Elia, and Samaia, and Jeel, and Ozia. 
22καὶ ἀπὸ υἱῶν Φασουρ Ελιωηναι, Μαασαια καὶ Ισμαηλ καὶ Ναθαναηλ καὶ Ιωζαβαδ καὶ Ηλασα. - And of the sons of Phasur; Elionai, Maasia, and Ismael, and Nathanael, and Jozabad, and Elasa. 
23καὶ ἀπὸ τῶν Λευιτῶν· Ιωζαβαδ καὶ Σαμου καὶ Κωλια [αὐτὸς Κωλιτας] καὶ Φαθαια καὶ Ιοδομ καὶ Ελιεζερ· And of the Levites; Jozabad, and Samu, and Colia (he [is] Colitas,) and Phetheia, and Judas, and Eliezer. 
24καὶ ἀπὸ τῶν ᾀδόντων Ελισαφ· καὶ ἀπὸ τῶν πυλωρῶν Σελλημ καὶ Τελημ καὶ Ωδουε. - And of the singers; Elisab: and of the porters; Solmen, and Telmen, and Oduth. 
25καὶ ἀπὸ Ισραηλ· ἀπὸ υἱῶν Φορος Ραμια καὶ Ιαζια καὶ Μελχια καὶ Μεαμιν καὶ Ελεαζαρ καὶ Ασαβια καὶ Βαναια· Also of Israel: of the sons of Phoros; Ramia, and Azia, and Melchia, and Meamin, and Eleazar, and Asabia, and Banaia. 
26καὶ ἀπὸ υἱῶν Ηλαμ Μαθανια καὶ Ζαχαρια καὶ Ιαιηλ καὶ Αβδια καὶ Ιαριμωθ καὶ Ηλια· And of the sons of Helam; Matthania, and Zacharia, and Jaiel, and Abdia, and Jarimoth, and Elia. 
27καὶ ἀπὸ υἱῶν Ζαθουα Ελιωηναι, Ελισουβ, Μαθανια καὶ Ιαρμωθ καὶ Ζαβαδ καὶ Οζιζα· And of the sons of Zathua; Elionai, Elisub, Matthanai, and Armoth, and Zabad, and Oziza. 
28καὶ ἀπὸ υἱῶν Βαβι Ιωαναν, Ανανια καὶ Ζαβου, Οθαλι· And of the sons of Babei; Joanan, Anania, and Zabu, and Thali. 
29καὶ ἀπὸ υἱῶν Βανουι Μεσουλαμ, Μαλουχ, Αδαιας, Ιασουβ καὶ Σαλουια καὶ Ρημωθ· And of the sons of Banui; Mosollam, Maluch, Adaia, Jasub, and Saluia, and Remoth. 
30καὶ ἀπὸ υἱῶν Φααθμωαβ Εδενε, Χαληλ, Βαναια, Μασηα, Μαθανια, Βεσεληλ καὶ Βανουι καὶ Μανασση· And of the sons of Phaath Moab; Edne, and Chalel, and Banaia, Maasia, Matthania, Beseleel, and Banui, and Manasse. 
31καὶ ἀπὸ υἱῶν Ηραμ Ελιεζερ, Ιεσσια, Μελχια, Σαμαια, Σεμεων, And of the sons of Eram; Eliezer, Jesia, Melchia, Samaias, Semeon, 
32Βενιαμιν, Μαλουχ, Σαμαρια· Benjamin, Baluch, Samaria. 
33καὶ ἀπὸ υἱῶν Ησαμ Μαθανι, Μαθαθα, Ζαβεδ, Ελιφαλεθ, Ιεραμι, Μανασση, Σεμει· And of the sons of Asem; Metthania, Matthatha, Zadab, Eliphalet, Jerami, Manasse, Semei. 
34ἀπὸ υἱῶν Βανι Μοοδι, Αμραμ, Ουηλ, And of the sons of Bani; Moodia, Amram, Uel, 
35Βαναια, Βαδαια, Χελια, Banaia, Badaia, Chelkia, 
36Ουιεχωα, Ιεραμωθ, Ελιασιβ, Uvania, Marimoth, Eliasiph, 
37Μαθανια, Μαθαναι, καὶ ἐποίησαν Matthania, Matthanai: 
38οἱ υἱοὶ Βανουι καὶ οἱ υἱοὶ Σεμει and [so] did the children of Banui, and the children of Semei, 
39καὶ Σελεμια καὶ Ναθαν καὶ Αδαια, and Selemia, and Nathan, and Adaia, 
40Μαχναδαβου, Σεσι, Σαρου, Machadnabu, Sesei, Sariu, 
41Εζερηλ καὶ Σελεμια καὶ Σαμαρια Ezriel, and Selemia, and Samaria, 
42καὶ Σαλουμ, Αμαρια, Ιωσηφ· and Sellum, Amaria, Joseph. 
43ἀπὸ υἱῶν Ναβου Ιιηλ, Μαθαθια, Σεδεμ, Ζαμβινα, Ιαδαι καὶ Ιωηλ καὶ Βαναια. - Of the sons of Nabu; Jael, Matthanias, Zabad, Zebennas, Jadai, and Joel, and Banaia. 
44πάντες οὗτοι ἐλάβοσαν γυναῖκας ἀλλοτρίας καὶ ἐγέννησαν ἐξ αὐτῶν υἱούς. All these had taken strange wives, and had begotten sons of them. 

Notes:

The Septuagint in English ( translated by Sir Lancelot CL Brenton) - is used here only for the books of the Hebrew Bible.
The Revised Standard Version: This generally follows the Hebrew Bible for the canonical OT,
but use this as the English Text for the remainder of the LXX (Apocrypha - Deuterocanonical books).
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2007.