| katapi New Study Bible - Old Testament in Greek (LXX) || Brenton(OT)/RSV(Apoc) |
|---|
| 1 | ΕΣΔΡΑΣ Β | EZRA - Brenton(Lxx) | Reference |
|---|---|---|---|
| 18 | Καὶ εὑρέθησαν ἀπὸ υἱῶν τῶν ἱερέων οἳ ἐκάθισαν γυναῖκας ἀλλοτρίας· ἀπὸ υἱῶν Ἰησοῦ υἱοῦ Ιωσεδεκ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Μαασηα καὶ Ελιεζερ καὶ Ιαριβ καὶ Γαδαλια, | And there were found [some] of the sons of the priests who had taken strange wives: of the sons of Jesus the son of Josedec, and his brethren; Maasia, and Eliezer, and Jarib, and Gadalia. | The men who had foreign wives. Ez.10.18-44 |
| 19 | καὶ ἔδωκαν χεῖρα αὐτῶν τοῦ ἐξενέγκαι γυναῖκας αὐτῶν καὶ πλημμελείας κριὸν ἐκ προβάτων περὶ πλημμελήσεως αὐτῶν· | And they pledged themselves to put away their wives, and [offered] a ram of the flock for a trespass-offering because of their trespass. | |
| 20 | καὶ ἀπὸ υἱῶν Εμμηρ Ανανι καὶ Ζαβδια· | And of the sons of Emmer; Anani, and Zabdia. | |
| 21 | καὶ ἀπὸ υἱῶν Ηραμ Μασαια καὶ Ελια καὶ Σαμαια καὶ Ιιηλ καὶ Οζια· | And of the sons of Eram; Masael, and Elia, and Samaia, and Jeel, and Ozia. | |
| 22 | καὶ ἀπὸ υἱῶν Φασουρ Ελιωηναι, Μαασαια καὶ Ισμαηλ καὶ Ναθαναηλ καὶ Ιωζαβαδ καὶ Ηλασα. - | And of the sons of Phasur; Elionai, Maasia, and Ismael, and Nathanael, and Jozabad, and Elasa. | |
| 23 | καὶ ἀπὸ τῶν Λευιτῶν· Ιωζαβαδ καὶ Σαμου καὶ Κωλια [αὐτὸς Κωλιτας] καὶ Φαθαια καὶ Ιοδομ καὶ Ελιεζερ· | And of the Levites; Jozabad, and Samu, and Colia (he [is] Colitas,) and Phetheia, and Judas, and Eliezer. | |
| 24 | καὶ ἀπὸ τῶν ᾀδόντων Ελισαφ· καὶ ἀπὸ τῶν πυλωρῶν Σελλημ καὶ Τελημ καὶ Ωδουε. - | And of the singers; Elisab: and of the porters; Solmen, and Telmen, and Oduth. | |
| 25 | καὶ ἀπὸ Ισραηλ· ἀπὸ υἱῶν Φορος Ραμια καὶ Ιαζια καὶ Μελχια καὶ Μεαμιν καὶ Ελεαζαρ καὶ Ασαβια καὶ Βαναια· | Also of Israel: of the sons of Phoros; Ramia, and Azia, and Melchia, and Meamin, and Eleazar, and Asabia, and Banaia. | |
| 26 | καὶ ἀπὸ υἱῶν Ηλαμ Μαθανια καὶ Ζαχαρια καὶ Ιαιηλ καὶ Αβδια καὶ Ιαριμωθ καὶ Ηλια· | And of the sons of Helam; Matthania, and Zacharia, and Jaiel, and Abdia, and Jarimoth, and Elia. | |
| 27 | καὶ ἀπὸ υἱῶν Ζαθουα Ελιωηναι, Ελισουβ, Μαθανια καὶ Ιαρμωθ καὶ Ζαβαδ καὶ Οζιζα· | And of the sons of Zathua; Elionai, Elisub, Matthanai, and Armoth, and Zabad, and Oziza. | |
| 28 | καὶ ἀπὸ υἱῶν Βαβι Ιωαναν, Ανανια καὶ Ζαβου, Οθαλι· | And of the sons of Babei; Joanan, Anania, and Zabu, and Thali. | |
| 29 | καὶ ἀπὸ υἱῶν Βανουι Μεσουλαμ, Μαλουχ, Αδαιας, Ιασουβ καὶ Σαλουια καὶ Ρημωθ· | And of the sons of Banui; Mosollam, Maluch, Adaia, Jasub, and Saluia, and Remoth. | |
| 30 | καὶ ἀπὸ υἱῶν Φααθμωαβ Εδενε, Χαληλ, Βαναια, Μασηα, Μαθανια, Βεσεληλ καὶ Βανουι καὶ Μανασση· | And of the sons of Phaath Moab; Edne, and Chalel, and Banaia, Maasia, Matthania, Beseleel, and Banui, and Manasse. | |
| 31 | καὶ ἀπὸ υἱῶν Ηραμ Ελιεζερ, Ιεσσια, Μελχια, Σαμαια, Σεμεων, | And of the sons of Eram; Eliezer, Jesia, Melchia, Samaias, Semeon, | |
| 32 | Βενιαμιν, Μαλουχ, Σαμαρια· | Benjamin, Baluch, Samaria. | |
| 33 | καὶ ἀπὸ υἱῶν Ησαμ Μαθανι, Μαθαθα, Ζαβεδ, Ελιφαλεθ, Ιεραμι, Μανασση, Σεμει· | And of the sons of Asem; Metthania, Matthatha, Zadab, Eliphalet, Jerami, Manasse, Semei. | |
| 34 | ἀπὸ υἱῶν Βανι Μοοδι, Αμραμ, Ουηλ, | And of the sons of Bani; Moodia, Amram, Uel, | |
| 35 | Βαναια, Βαδαια, Χελια, | Banaia, Badaia, Chelkia, | |
| 36 | Ουιεχωα, Ιεραμωθ, Ελιασιβ, | Uvania, Marimoth, Eliasiph, | |
| 37 | Μαθανια, Μαθαναι, καὶ ἐποίησαν | Matthania, Matthanai: | |
| 38 | οἱ υἱοὶ Βανουι καὶ οἱ υἱοὶ Σεμει | and [so] did the children of Banui, and the children of Semei, | |
| 39 | καὶ Σελεμια καὶ Ναθαν καὶ Αδαια, | and Selemia, and Nathan, and Adaia, | |
| 40 | Μαχναδαβου, Σεσι, Σαρου, | Machadnabu, Sesei, Sariu, | |
| 41 | Εζερηλ καὶ Σελεμια καὶ Σαμαρια | Ezriel, and Selemia, and Samaria, | |
| 42 | καὶ Σαλουμ, Αμαρια, Ιωσηφ· | and Sellum, Amaria, Joseph. | |
| 43 | ἀπὸ υἱῶν Ναβου Ιιηλ, Μαθαθια, Σεδεμ, Ζαμβινα, Ιαδαι καὶ Ιωηλ καὶ Βαναια. - | Of the sons of Nabu; Jael, Matthanias, Zabad, Zebennas, Jadai, and Joel, and Banaia. | |
| 44 | πάντες οὗτοι ἐλάβοσαν γυναῖκας ἀλλοτρίας καὶ ἐγέννησαν ἐξ αὐτῶν υἱούς. | All these had taken strange wives, and had begotten sons of them. |
The Septuagint in English ( translated
by Sir Lancelot CL Brenton) - is used here only for the books of the Hebrew
Bible.
The Revised Standard Version: This
generally follows the Hebrew Bible for the canonical OT,
but use this as the English Text for the remainder of the LXX (Apocrypha - Deuterocanonical
books).
The katapi New
Study Bible reference section: displays
links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible
Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page, you will need a Unicode font capable
of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan
Wood's Unicode Resources.
© Paul Ingram 2007.