|7||ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α||1 CHRONICLES (Brenton-Septuagint)||Reference
|1||Καὶ τοῖς υἱοῖς Ισσαχαρ· Θωλα καὶ Φουα καὶ Ιασουβ καὶ Σεμερων, τέσσαρες.
||And [as] to the sons of Issachar [they were] Thola and Phua and Jasub and Semeron||Generations - Issachar. 1Chr.7.1-5|
|2||καὶ υἱοὶ Θωλα· Οζι καὶ Ραφαια καὶ Ιεριηλ καὶ Ιεμου καὶ Ιεβασαμ καὶ Σαμουηλ, ἄρχοντες οἴκων πατριῶν αὐτῶν τῷ Θωλα ἰσχυροὶ δυνάμει κατὰ γενέσεις αὐτῶν. ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν ἐν ἡμέραις Δαυιδ εἴκοσι καὶ δύο χιλιάδες καὶ ἑξακόσιοι.
||And the sons of Thola; Ozi Raphaia and Jeriel and Jamai and Jemasan|| |
|3||καὶ υἱοὶ Οζι· Ιεζρια, καὶ υἱοὶ Ιεζρια· Μιχαηλ καὶ Οβδια καὶ Ιωηλ καὶ Ιεσια, πέντε, ἄρχοντες πάντες.
||And the sons of Ozi; Jezraia: and the sons of Jezraia; Michael Abdiu and Joel and Jesia five|| |
|4||καὶ ἐπ' αὐτῶν κατὰ γενέσεις αὐτῶν κατ' οἴκους πατρικοὺς αὐτῶν ἰσχυροὶ παρατάξασθαι εἰς πόλεμον τριάκοντα καὶ ἓξ χιλιάδες, ὅτι ἐπλήθυναν γυναῖκας καὶ υἱούς.
||And with them according to their generations according to the houses of their families [were men] mighty to set [armies] in array for war thirty and six thousand|| |
|5||καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν εἰς πάσας πατριὰς Ισσαχαρ ἰσχυροὶ δυνάμει ὀγδοήκοντα καὶ ἑπτὰ χιλιάδες, ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν τῶν πάντων.
||And their brethren among all the families of Issachar also mighty men [were] eighty-seven thousand-- [this was] the number of them all.|| |
|6||Βενιαμιν· Βαλε καὶ Βαχιρ καὶ Ιαδιηλ, τρεῖς.
||The sons of Benjamin; Bale and Bachir and Jediel three.||Generations - Benjamin & Dan. 1Chr.7.6-12|
|7||καὶ υἱοὶ Βαλε· Ασεβων καὶ Οζι καὶ Οζιηλ καὶ Ιεριμωθ καὶ Ουρι, πέντε, ἄρχοντες οἴκων πατρικῶν ἰσχυροὶ δυνάμει. καὶ ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν εἴκοσι καὶ δύο χιλιάδες καὶ τριάκοντα τέσσαρες.
||And the sons of Bale; Esebon and Ozi and Oziel and Jerimuth and Uri|| |
|8||καὶ υἱοὶ Βαχιρ· Ζαμαριας καὶ Ιωας καὶ Ελιεζερ καὶ Ελιθεναν καὶ Αμαρια καὶ Ιεριμωθ καὶ Αβιου καὶ Αναθωθ καὶ Γεμεεθ. πάντες οὗτοι υἱοὶ Βαχιρ.
||And the sons of Bachir; Zemira and Joas and Eliezer and Elithenan and Amaria|| |
|9||καὶ ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν κατὰ γενέσεις αὐτῶν, ἄρχοντες οἴκων πατριῶν αὐτῶν ἰσχυροὶ δυνάμει, εἴκοσι χιλιάδες καὶ διακόσιοι.
||And their number according to their generations ([they were] chiefs of their fathers' houses men of might) [was] twenty thousand and two hundred.|| |
|10||καὶ υἱοὶ Ιαδιηλ· Βαλααν. καὶ υἱοὶ Βαλααν· Ιαους καὶ Βενιαμιν καὶ Αωθ καὶ Χανανα καὶ Ζαιθαν καὶ Ραμεσσαι καὶ Αχισααρ.
||And the sons of Jediel; Balaan: and the sons of Balaan; Jaus and Benjamin and Aoth and Chanana and Zaethan|| |
|11||πάντες οὗτοι υἱοὶ Ιαδιηλ ἄρχοντες τῶν πατριῶν ἰσχυροὶ δυνάμει ἑπτακαίδεκα χιλιάδες καὶ διακόσιοι ἐκπορευόμενοι δυνάμει τοῦ πολεμεῖν.
||All these [were] the sons of Jediel chiefs of their families men of might seventeen thousand and two hundred going forth to war with might.|| |
|12||καὶ Σαπφιν καὶ Απφιν καὶ υἱοὶ Ραωμ· υἱὸς αὐτοῦ Αερ.
||And Sapphin and Apphin and the sons of Or Asom whose son [was] Aor.|| |
|13||Υἱοὶ Νεφθαλι· Ιασιηλ καὶ Γωνι καὶ Ισσιηρ καὶ Σαλωμ, υἱοὶ Βαλαα.
||The sons of Nephthali; Jasiel Goni and Aser and Sellum his sons||Generations - Naphtali. 1Chr.7.13|
|14||Υἱοὶ Μανασση· Ασεριηλ, ὃν ἔτεκεν ἡ παλλακὴ αὐτοῦ ἡ Σύρα· ἔτεκεν τὸν Μαχιρ πατέρα Γαλααδ.
||The sons of Manasse; Esriel whom his Syrian concubine bore; and she bore to him also Machir the father of Galaad.||Generations - Manasseh. 1Chr.7.14-19|
|15||καὶ Μαχιρ ἔλαβεν γυναῖκα τῷ Αμφιν καὶ Μαμφιν· καὶ ὄνομα ἀδελφῆς αὐτοῦ Μοωχα. καὶ ὄνομα τῷ δευτέρῳ Σαλπααδ, καὶ ἐγεννήθησαν τῷ Σαλπααδ θυγατέρες.
||And Machir took a wife for Apphin and Sapphin and his sister's name was Moocha; and the name of the second [son] was Sapphaad; and to Sapphaad were born daughters.|| |
|16||καὶ ἔτεκεν Μοωχα γυνὴ Μαχιρ υἱὸν καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Φαρες, καὶ ὄνομα ἀδελφοῦ αὐτοῦ Σορος· υἱὸς αὐτοῦ Ουλαμ.
||And Moocha the wife of Machir bore a son and called his name Phares; and his brother's name [was] Surus; his sons [were] Ulam and Rocom.|| |
|17||καὶ υἱοὶ Ουλαμ· Βαδαν. οὗτοι υἱοὶ Γαλααδ υἱοῦ Μαχιρ υἱοῦ Μανασση.
||And the sons of Ulam; Badam. These [were] the sons of Galaad the son of Machir the son of Manasse.|| |
|18||καὶ ἀδελφὴ αὐτοῦ ἡ Μαλεχεθ ἔτεκεν τὸν Ισαδεκ καὶ τὸν Αβιεζερ καὶ τὸν Μαελα.
||And his sister Malecheth bore Isud and Abiezer and Maela.|| |
|19||καὶ ἦσαν υἱοὶ Σεμιρα· Ιααιμ καὶ Συχεμ καὶ Λακει καὶ Ανιαμ.
||And the sons of Semira were Aim and Sychem and Lakim and Anian.|| |
|20||Καὶ υἱοὶ Εφραιμ· Σωθαλα, καὶ Βαραδ υἱὸς αὐτοῦ, καὶ Θααθ υἱὸς αὐτοῦ, Ελεαδα υἱὸς αὐτοῦ, Νομεε υἱὸς αὐτοῦ,
||And the sons of Ephraim; Sothalath and Barad his son and Thaath his son Elada his son Saath his son||Generations - Ephraim. 1Chr.7.20-29|
|21||Ζαβεδ υἱὸς αὐτοῦ, Σωθελε υἱὸς αὐτοῦ καὶ Εζερ καὶ Ελεαδ. καὶ ἀπέκτειναν αὐτοὺς ἄνδρες Γεθ οἱ τεχθέντες ἐν τῇ γῇ, ὅτι κατέβησαν λαβεῖν τὰ κτήνη αὐτῶν.
||and Zabad his son Sothele his son and Azer and Elead: and the men of Geth who were born in the land slew them because they went down to take their cattle.|| |
|22||καὶ ἐπένθησεν Εφραιμ πατὴρ αὐτῶν ἡμέρας πολλάς, καὶ ἦλθον ἀδελφοὶ αὐτοῦ τοῦ παρακαλέσαι αὐτόν.
||And their father Ephraim mourned many days and his brethren came to comfort him.|| |
|23||καὶ εἰσῆλθεν πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ ἔλαβεν ἐν γαστρὶ καὶ ἔτεκεν υἱόν, καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Βαραγα, ὅτι Ἑν κακοῖς ἐγένετο ἐν οἴκῳ μου.
||And he went in to his wife and she conceived and bore a son and he called his name Beria because|| |
|24||καὶ ἐν ἐκείνοις τοῖς καταλοίποις καὶ ᾠκοδόμησεν Βαιθωρων τὴν κάτω καὶ τὴν ἄνω. καὶ υἱοὶ Οζαν· Σεηρα
||And his daughter [was] Saraa and he was among them that were left and he built Baethoron the upper and the lower. And the descendants of Ozan [were] Seera|| |
|25||καὶ Ραφη υἱοὶ αὐτοῦ, Ρασεφ καὶ Θαλε υἱοὶ αὐτοῦ, Θαεν υἱὸς αὐτοῦ.
||and Raphe his son Saraph and Thalees his sons Thaen his son.|| |
|26||τῷ Λααδαν υἱῷ αὐτοῦ Αμιουδ υἱὸς αὐτοῦ, Ελισαμα υἱὸς αὐτοῦ,
||To Laadan his son [was born his] son Amiud his son Helisamai [his] son|| |
|27||Νουμ υἱὸς αὐτοῦ, Ιησουε υἱὸς αὐτοῦ.
||Nun [his] son Jesue [these were] his sons.|| |
|28||καὶ κατάσχεσις αὐτῶν καὶ κατοικία αὐτῶν· Βαιθηλ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς, κατ' ἀνατολὰς Νααραν, πρὸς δυσμαῖς Γαζερ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς· καὶ Συχεμ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς ἕως Γαιαν καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς.
||And their possession and their dwelling [were] Baethel and her towns to the east Noaran westward Gazer and her towns and Sychem and her towns as far as Gaza and her towns.|| |
|29||καὶ ἕως ὁρίων υἱῶν Μανασση· Βαιθσααν καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς, Θααναχ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς καὶ Βαλαδ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς, Μαγεδδω καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς, Δωρ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς. ἐν ταύταις κατῴκησαν οἱ υἱοὶ Ιωσηφ υἱοῦ Ισραηλ.
||And as far as the borders of the sons of Manasse Baethsaan and her towns Thanach and her towns Mageddo and her towns Dor and her towns. In this the children of Joseph the son of Israel dwelt.|| |
|30||Υἱοὶ Ασηρ· Ιεμνα καὶ Ισουα καὶ Ισουι καὶ Βεριγα, καὶ Σορε ἀδελφὴ αὐτῶν.
||The sons of Aser; Jemna and Suia and Isui and Beria and Sore their sister.||Generations - Asher. 1Chr.7.30-40|
|31||καὶ υἱοὶ Βεριγα· Χαβερ καὶ Μελχιηλ, οὗτος πατὴρ Βερζαιθ.
||And the sons of Beria; Chaber and Melchiel; he [was] the father of Berthaith.|| |
|32||καὶ Χαβερ ἐγέννησεν τὸν Ιαφαλητ καὶ τὸν Σαμηρ καὶ τὸν Χωθαμ καὶ τὴν Σωλα ἀδελφὴν αὐτῶν.
||And Chaber begot Japhlet and Samer and Chothan and Sola their sister.|| |
|33||καὶ υἱοὶ Ιαφαλητ· Φεσηχι, Βαμαηλ καὶ Ασιθ· οὗτοι υἱοὶ Ιαφαλητ.
||And the sons of Japhlet; Phasec and Bamael and Asith: these [are] the sons of Japhlet.|| |
|34||καὶ υἱοὶ Σεμμηρ· Αχιουραογα καὶ Οβα καὶ Αραμ
||And the sons of Semmer; Achir and Rooga and Jaba and Aram.|| |
|35||καὶ Βανηελαμ· ἀδελφοὶ αὐτοῦ Σωφα καὶ Ιμανα καὶ Σελλης καὶ Αμαλ.
||And the sons of Elam his brother; Sopha and Imana and Selles and Amal.|| |
|36||υἱοὶ Σωφα· Χουχι, Αρναφαρ καὶ Σουαλ καὶ Βαρι καὶ Ιμαρη,
||The sons of Sopha; Sue and Arnaphar and Suda and Barin and Imran|| |
|37||Σοβαλ καὶ Ωδ καὶ Σεμμα καὶ Σαλισα καὶ Ιεθραν καὶ Βεηρα.
||and Basan and Oa and Sama and Salisa and Jethra|| |
|38||καὶ υἱοὶ Ιεθερ· Ιφινα καὶ Φασφα καὶ Αρα.
||And the sons of Jether Jephina and Phaspha and Ara.|| |
|39||καὶ υἱοὶ Ωλα· Ορεχ, Ανιηλ καὶ Ρασια.
||And the sons of Ola; Orech Aniel and Rasia.|| |
|40||πάντες οὗτοι υἱοὶ Ασηρ, πάντες ἄρχοντες πατριῶν ἐκλεκτοὶ ἰσχυροὶ δυνάμει, ἄρχοντες ἡγούμενοι· ἀριθμὸς αὐτῶν εἰς παράταξιν τοῦ πολεμεῖν, ἀριθμὸς αὐτῶν ἄνδρες εἴκοσι ἓξ χιλιάδες.
||All these [were] the sons of Aser all heads of families choice mighty men chief leaders: their number for battle array-- their number [was] twenty-six thousand men.|| |
||<< | 1 Chronicles: 7 | >>