katapi New Study Bible - Septuagint || Brenton |-| RSV || Hebrew Bible
  HOME | OT in Greek - BOOKS | Notes.
Ps: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Search---> the Old Testament in Greek - GREEK TEXT           
11 ΠΣΑΛΜΟΙ ΣΟΛΟΜΩΝΤΟΣPSALMS OF SOLOMON - Brenton|RSVReference
Τῷ Σαλωμων· εἰς προσδοκίαν.
Of Solomon. Unto expectation. 
1Σαλπίσατε ἐν Σιων ἐν σάλπιγγι σημασίας ἁγίων,
Blow ye in Zion on the trumpet to summon [the] saints,Psalm 11. PsSol.11.1-9
2κηρύξατε ἐν Ιερουσαλημ φωνὴν εὐαγγελιζομένου·
ὅτι ἠλέησεν ὁ θεὸς Ισραηλ ἐν τῇ ἐπισκοπῇ αὐτῶν.
Cause ye to be heard in Jerusalem the voice of him that bringeth good tidings;
For God hath had pity on Israel in visiting them.
 
3στῆθι, Ιερουσαλημ, ἐφ' ὑψηλοῦ καὶ ἰδὲ τὰ τέκνα σου,
ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν συνηγμένα εἰς ἅπαξ ὑπὸ κυρίου.
Stand on the height, O Jerusalem, and behold thy children,
From the East and the West, gathered together by the Lord;
 
4ἀπὸ βορρᾶ ἔρχονται τῇ εὐφροσύνῃ τοῦ θεοῦ αὐτῶν,
ἐκ νήσων μακρόθεν συνήγαγεν αὐτοὺς ὁ θεός.
From the North they come in the gladness of their God,
From the isles afar off God hath gathered them.
 
5ὄρη ὑψηλὰ ἐταπείνωσεν εἰς ὁμαλισμὸν αὐτοῖς,
High mountains hath He abased into a plain for them; 
6οἱ βουνοὶ ἐφύγοσαν ἀπὸ εἰσόδου αὐτῶν·
οἱ δρυμοὶ ἐσκίασαν αὐτοῖς ἐν τῇ παρόδῳ αὐτῶν,
The hills fled at their entrance.
The woods gave them shelter as they passed by;
 
7πᾶν ξύλον εὐωδίας ἀνέτειλεν αὐτοῖς ὁ θεός,
ἵνα παρέλθῃ Ισραηλ ἐν ἐπισκοπῇ δόξης θεοῦ αὐτῶν.
Every sweet-smelling tree God caused to spring up for them,
That Israel might pass by in the visitation of the glory of their God.
 
8ἒνδυσαι, Ιερουσαλημ, τὰ ἱμάτια τῆς δόξης σου,
ἑτοίμασον τὴν στολὴν τοῦ ἁγιάσματός σου·
ὅτι ὁ θεὸς ἐλάλησεν ἀγαθὰ Ισραηλ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ἔτι.
Put on, O Jerusalem, thy glorious garments; Make ready thy holy robe;
For God hath spoken good concerning Israel, for ever and ever.
 
9ποιήσαι Κύριος ἃ ἐλάλησεν ἐπὶ Ισραηλ καὶ Ιερουσαλημ,
ἀναστήσαι κύριος τὸν Ισραηλ ἐν ὀνόματι δόξης αὐτοῦ·
τοῦ κυρίου τὸ ἔλεος ἐπὶ τὸν Ισραηλ
εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ἔτι.
Let the Lord do what He hath spoken concerning Israel and Jerusalem;
Let the Lord raise up Israel by His glorious name.
The mercy of the Lord be upon Israel for ever and ever.
 
    << | Psalms of Solomon: 11 | >>  

Notes:

The Old Testament in Greek is Rahlf's LXX available in Word format at the Tyndale website, adapted to database format.
The alternative readings of the LXX - Judges (Alexandrinus), Daniel, Susanna & Bel (LXX received text), and Tobit (Sinaiticus [not printed in Swete]) as separate book references so that they can be viewed as an alternative text in parallel with the primary text.
(I have reversed the Swete presentation for Daniel, Susanna, Bel by listing in the later Theodotion LXX text as the main text. )
The LXX cross references to the Hebrew Bible have been extensively revised using those set out in Swete's 'Old Testament in Greek' publications between 1894 and 1909, amended in part to agree with verses as printed in the Biblia Hebraica (1937 publication).
Some verse cross references in Swete's had to be amended to agree with the BHS verse numbering, and there may well be some mismatches that I haven't yet picked up on. (If you find any errors please e-mail me.)
Hebrew Bible has been adapted from the BHS in Word format at Tyndale.
The Septuagint in English ( translated by Sir Lancelot CL Brenton) - is used here only for the books of the Hebrew Bible.
The Revised Standard Version: This generally follows the Hebrew Bible for the canonical OT so I have included the RSV Aprocrypha for the Greek books not covered by Brenton.
Ecclesiasticus - Sirach Chs.30-36: The text of these chapters from 30.24 to 36.16, is disordered.
I have followed Swete's verse numbering for the greek text.
Also, the RSV verse numbering differs from the NRSV.
The NRSV appears to have followed Swete's numbering here, so I have re-ordered the RSV to agree with both the NRSV & Swete for these chapters.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2006.