katapi New Study Bible - Septuagint || Brenton |-| RSV || Hebrew Bible
  HOME | OT in Greek - BOOKS | Notes.
Ch: 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | Search---> the Old Testament in Greek - GREEK TEXT           
17 ΣΟΦΙΑ ΣΕΙΡΑΧECCLESIASTICUS - Brenton|RSVReference
1Κύριος ἔκτισεν ἐκ γῆς ἄνθρωπον,
καὶ πάλιν ἀπέστρεψεν αὐτὸν εἰς αὐτήν.
The Lord created man out of earth,
and turned him back to it again.
 
2ἡμέρας ἀριθμοῦ καὶ καιρὸν ἔδωκεν αὐτοῖς,
καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τῶν ἐπ' αὐτῆς.
He gave to men few days, a limited time,
but granted them authority over the things upon the earth.
 
3καθ' ἑαυτὸν ἐνέδυσεν αὐτοὺς ἰσχὺν,
καὶ κατ' εἰκόνα αὐτοῦ ἐποίησεν αὐτούς.
He endowed them with strength like his own,
and made them in his own image.
 
4ἔθηκεν τὸν φόβον αὐτοῦ ἐπὶ πάσης σαρκὸς,
καὶ κατακυριεύειν θηρίων καὶ πετεινῶν.
He placed the fear of them in all living beings,
and granted them dominion over beasts and birds.
 
6διαβούλιον καὶ γλῶσσαν καὶ ὀφθαλμούς,
ὦτα καὶ καρδίαν ἔδωκεν διανοεῖσθαι αὐτοῖς.
He made for them tongue and eyes;
he gave them ears and a mind for thinking.
 
7ἐπιστήμην συνέσεως ἐνέπλησεν αὐτοὺς,
καὶ ἀγαθὰ καὶ κακὰ ὑπέδειξεν αὐτοῖς.
He filled them with knowledge and understanding,
and showed them good and evil.
 
8ἔθηκεν τὸν ὀφθαλμὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὰς καρδίας αὐτῶν,
δεῖξαι αὐτοῖς τὸ μεγαλεῖον τῶν ἔργων αὐτοῦ,
He set his eye upon their hearts
to show them the majesty of his works.
 
10καὶ ὄνομα ἁγιασμοῦ αἰνέσουσιν,
ἵνα διηγῶνται τὰ μεγαλεῖα τῶν ἔργων αὐτοῦ.
And they will praise his holy name,
to proclaim the grandeur of his works.
 
11προσέθηκεν αὐτοῖς ἐπιστήμην,
καὶ νόμον ζωῆς ἐκληροδότησεν αὐτοῖς.
He bestowed knowledge upon them,
and allotted to them the law of life.
 
12διαθήκην αἰῶνος ἔστησεν μετ' αὐτῶν,
καὶ τὰ κρίματα αὐτοῦ ὑπέδειξεν αὐτοῖς.
He established with them an eternal covenant,
and showed them his judgments.
 
13μεγαλεῖον δόξης εἶδον οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτῶν,
καὶ δόξαν φωνῆς αὐτοῦ ἤκουσεν τὸ οὖς αὐτῶν.
Their eyes saw his glorious majesty,
and their ears heard the glory of his voice.
 
14καὶ εἶπεν αὐτοῖς Προσέχετε ἀπὸ παντὸς ἀδίκου·
καὶ ἐνετείλατο αὐτοῖς ἑκάστῳ περὶ τοῦ πλησίον.
And he said to them, "Beware of all unrighteousness."
And he gave commandment to each of them concerning his neighbour.
 
15Αἱ ὁδοὶ αὐτῶν ἐναντίον αὐτοῦ διὰ παντός,
οὐ κρυβήσονται ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ.
Their ways are always before him,
they will not be hid from his eyes.
God is judge. Sir.17.15-24
17ἑκάστῳ ἔθνει κατέστησεν ἡγούμενον,
καὶ μερὶς κυρίου Ισραηλ ἐστίν.
He appointed a ruler for every nation,
but Israel is the Lord's own portion.
 
19ἅπαντα τὰ ἔργα αὐτῶν ὡς ὁ ἥλιος ἐναντίον αὐτοῦ,
καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐνδελεχεῖς ἐπὶ τὰς ὁδοὺς αὐτῶν.
All their works are as the sun before him,
and his eyes are continually upon their ways.
 
20οὐκ ἐκρύβησαν αἱ ἀδικίαι αὐτῶν ἀπ' αὐτοῦ,
καὶ πᾶσαι αἱ ἁμαρτίαι αὐτῶν ἔναντι Κυρίου.
Their iniquities are not hidden from him,
and all their sins are before the Lord.
 
22ἐλεημοσύνη ἀνδρὸς ὡς σφραγὶς μετ' αὐτοῦ,
καὶ χάριν ἀνθρώπου ὡς κόρην συντηρήσει.
A man's almsgiving is like a signet with the Lord
and he will keep a person's kindness like the apple of his eye.
 
23μετὰ ταῦτα ἐξαναστήσεται καὶ ἀνταποδώσει αὐτοῖς,
καὶ τὸ ἀνταπόδομα αὐτῶν εἰς κεφαλὴν αὐτῶν ἀποδώσει·
Afterward he will arise and requite them,
and he will bring their recompense on their heads.
 
24πλὴν μετανοοῦσιν ἔδωκεν ἐπάνοδον,
καὶ παρεκάλεσεν ἐκλείποντας ὑπομονήν.
Yet to those who repent he grants a return,
and he encourages those whose endurance is failing.
 
25Ἑπίστρεφε ἐπὶ κύριον καὶ ἀπόλειπε ἁμαρτίας,
δεήθητι κατὰ πρόσωπον καὶ σμίκρυνον πρόσκομμα·
Turn to the Lord and forsake your sins;
pray in his presence and lessen your offences.
A call to repentance. Sir.17.25-32
26ἐπάναγε ἐπὶ ὕψιστον καὶ ἀπόστρεφε ἀπὸ ἀδικίας,
καὶ σφόδρα μίσησον βδέλυγμα.
Return to the Most High and turn away from iniquity,
and hate abominations intensely.
 
27ὑψίστῳ τίς αἰνέσει ἐν ᾅδου
ἀντὶ ζώντων καὶ διδόντων ἀνθομολόγησιν;
Who will sing praises to the Most High in Hades,
as do those who are alive and give thanks?
 
28ἀπὸ νεκροῦ ὡς μηδὲ ὄντος ἀπόλλυται ἐξομολόγησις·
ζῶν καὶ ὑγιὴς αἰνέσει τὸν κύριον.
From the dead, as from one who does not exist, thanksgiving has ceased;
he who is alive and well sings the Lord's praises.
 
29ὡς μεγάλη ἡ ἐλεημοσύνη τοῦ κυρίου,
καὶ ἐξιλασμὸς τοῖς ἐπιστρέφουσιν ἐπ' αὐτόν.
How great is the mercy of the Lord,
and his forgiveness for those who turn to him!
 
30οὐ γὰρ δύναται πάντα εἶναι ἐν ἀνθρώποις,
ὅτι οὐκ ἀθάνατος υἱὸς ἀνθρώπου.
For all things cannot be in men,
since a son of man is not immortal.
 
31τί φωτεινότερον ἡλίου; καὶ τοῦτο ἐκλείπει·
καὶ πονηρὸν ἐνθυμηθήσεται σὰρξ καὶ αἷμα.
What is brighter than the sun? Yet its light fails.
So flesh and blood devise evil.
 
32δύναμιν ὕψους οὐρανοῦ αὐτὸς ἐπισκέπτεται,
καὶ ἄνθρωποι πάντες γῆ καὶ σποδός.
He marshals the host of the height of heaven;
but all men are dust and ashes.
 
    << | Ecclesiasticus: 17 | >>  

Notes:

The Old Testament in Greek is Rahlf's LXX available in Word format at the Tyndale website, adapted to database format.
The alternative readings of the LXX - Judges (Alexandrinus), Daniel, Susanna & Bel (LXX received text), and Tobit (Sinaiticus [not printed in Swete]) as separate book references so that they can be viewed as an alternative text in parallel with the primary text.
(I have reversed the Swete presentation for Daniel, Susanna, Bel by listing in the later Theodotion LXX text as the main text. )
The LXX cross references to the Hebrew Bible have been extensively revised using those set out in Swete's 'Old Testament in Greek' publications between 1894 and 1909, amended in part to agree with verses as printed in the Biblia Hebraica (1937 publication).
Some verse cross references in Swete's had to be amended to agree with the BHS verse numbering, and there may well be some mismatches that I haven't yet picked up on. (If you find any errors please e-mail me.)
Hebrew Bible has been adapted from the BHS in Word format at Tyndale.
The Septuagint in English ( translated by Sir Lancelot CL Brenton) - is used here only for the books of the Hebrew Bible.
The Revised Standard Version: This generally follows the Hebrew Bible for the canonical OT so I have included the RSV Aprocrypha for the Greek books not covered by Brenton.
Ecclesiasticus - Sirach Chs.30-36: The text of these chapters from 30.24 to 36.16, is disordered.
I have followed Swete's verse numbering for the greek text.
Also, the RSV verse numbering differs from the NRSV.
The NRSV appears to have followed Swete's numbering here, so I have re-ordered the RSV to agree with both the NRSV & Swete for these chapters.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2006.