katapi New Study Bible - OLD TESTAMENT in Greek || English (Brenton-Revised Standard Version)

katapi HOME about Psalms | contents | by passage | ← search | in flowing text | GO TO highlighted passage ↓ | notes

 Psalms << Ps : 28 >>The Septuagint (Brenton)

1 Ψαλμὸς τῷ Δαυιδ·

ἐξοδίου σκηνῆς.
Ἑνέγκατε τῷ κυρίῳ, υἱοὶ θεοῦ,
ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ υἱοὺς κριῶν,
ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ δόξαν καὶ τιμήν,

Voice of the Lord in the Storm. Psalm 29(v28)Bring to the Lord you sons of God bring to the Lord young rams;
bring to the Lord glory and honour.
2 ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ δόξαν ὀνόματι αὐτοῦ,
προσκυνήσατε τῷ κυρίῳ ἐν αὐλῇ ἁγίᾳ αὐτοῦ.
 Bring to the Lord glory, due to his name;
worship the lord in his holy court.
3 φωνὴ Κυρίου ἐπὶ τῶν ὑδάτων,
ὁ θεὸς τῆς δόξης ἐβρόντησεν,
κύριος ἐπὶ ὑδάτων πολλῶν.
 The voice of the Lord is upon the waters:
the God of glory has thundered:
the Lord is upon many waters.
4 φωνὴ Κυρίου ἐν ἰσχύι,
φωνὴ Κυρίου ἐν μεγαλοπρεπείᾳ.
 The voice of the Lord is mighty;
the voice of the Lord is full of majesty.
5 φωνὴ Κυρίου συντρίβοντος κέδρους,
καὶ συντρίψει κύριος τὰς κέδρους τοῦ Λιβάνου,
 There is the voice of the Lord who breaks the cedars;
the Lord will break the cedars of Libanus.
6 καὶ λεπτυνεῖ αὐτὰς ὡς τὸν μόσχον τὸν Λίβανον·
καὶ ὁ ἠγαπημένος ὡς υἱὸς μονοκερώτων.
 And he will beat them small, even Libanus itself, like a calf;
and the beloved one is as a young unicorn.
7 φωνὴ Κυρίου διακόπτοντος φλόγα πυρός,
 There is a voice of the Lord who divides a flame of fire.
8 φωνὴ Κυρίου συσσείοντος ἔρημον,
καὶ συσσείσει Κύριος τὴν ἔρημον Καδης.
 A voice of the Lord who shakes the wilderness;
the Lord will shake the wilderness of Cades.
9 φωνὴ Κυρίου καταρτιζομένου ἐλάφους,
καὶ ἀποκαλύψει δρυμούς·
καὶ ἐν τῷ ναῷ αὐτοῦ πᾶς τις λέγει δόξαν.
 The voice of the Lord strengthens the hinds,
and will uncover the thickets:
and in his temple every one speaks of his glory.
10 Κύριος τὸν κατακλυσμὸν κατοικιεῖ,
καὶ καθίεται Κύριος βασιλεὺς εἰς τὸν αἰῶνα.
 The Lord will dwell on the waterflood:
and the Lord will sit a king for ever.
11 Κύριος ἰσχὺν τῷ λαῷ αὐτοῦ δώσει,
Κύριος εὐλογήσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν εἰρήνῃ.
 The Lord will give strength to his people;
the Lord will bless his people with peace.
    << | Ps: 28 | >>  

Notes: The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.