katapi New Study Bible - OLD TESTAMENT in Greek || English (Brenton-Revised Standard Version)

katapi HOME about Psalms | contents | by passage | ← search | in flowing text | GO TO highlighted passage ↓ | notes

 Psalms << Ps : 123 >>The Septuagint (Brenton)

1 Ὠιδὴ τῶν ἀναβαθμῶν.

Εἰ μὴ ὅτι κύριος ἦν ἐν ἡμῖν, εἰπάτω δὴ Ισραηλ,

The Lord is on Our Side. Psalm 124(v123)A Song of Degrees.
If it had not been that the Lord was among us let Israel now say;
2 εἰ μὴ ὅτι Κύριος ἦν ἐν ἡμῖν,
ἐν τῷ ἐπαναστῆναι ἀνθρώπους ἐφ' ἡμᾶς,
 if it had not been that the Lord was among us,
when men rose up against us;
3 ἄρα ζῶντας ἂν κατέπιον ἡμᾶς,
ἐν τῷ ὀργισθῆναι τὸν θυμὸν αὐτῶν ἐφ' ἡμᾶς·
 verily they would have swallowed us up alive,
when their wrath was kindled against us:
4 ἄρα τὸ ὕδωρ κατεπόντισεν ἡμᾶς,
χείμαρρον διῆλθεν ἡ ψυχὴ ἡμῶν·
 verily the water would have drowned us,
our soul would have gone under the torrent.
5 ἄρα διῆλθεν ἡ ψυχὴ ἡμῶν τὸ ὕδωρ τὸ ἀνυπόστατον.
 Yes, our soul would have gone under the overwhelming water.
6 εὐλογητὸς Κύριος, ὃς οὐκ ἔδωκεν ἡμᾶς εἰς θήραν τοῖς ὀδοῦσιν αὐτῶν.
 Blessed be the Lord, who has not given us for a prey to their teeth.
7 ἡ ψυχὴ ἡμῶν ὡς στρουθίον ἐρρύσθη
ἐκ τῆς παγίδος τῶν θηρευόντων·
ἡ παγὶς συνετρίβη, καὶ ἡμεῖς ἐρρύσθημεν.
 Our soul has been delivered
as a sparrow from the snare of the fowlers:
the snare is broken, and we are delivered.
8 ἡ βοήθεια ἡμῶν ἐν ὀνόματι Κυρίου
τοῦ ποιήσαντος τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.
 Our help is in the name of the Lord,
who made heaven and earth.
    << | Ps: 123 | >>  

Notes: The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.