katapi New Study Bible - OLD TESTAMENT in Greek || English (Brenton-Revised Standard Version)

katapi HOME about Psalms | contents | by passage | ← search | in flowing text | GO TO highlighted passage ↓ | notes

 Psalms << Ps : 107 >>The Septuagint (Brenton)

1 Ὠιδὴ ψαλμοῦ τῷ Δαυιδ. Morning Hymn & National Prayer. Psalm 108(v107)Song of a Psalm by David.
2 Ἑτοίμη ἡ καρδία μου, ὁ θεός, ἑτοίμη ἡ καρδία μου,
ᾄσομαι καὶ ψαλῶ ἐν τῇ δόξῃ μου.
 O God my heart is ready my heart is ready;
I will sing and sing psalms with my glory.
3 ἐξεγέρθητι, ψαλτήριον καὶ κιθάρα·
ἐξεγερθήσομαι ὄρθρου.
 Awake, psaltery and harp;
I will awake early.
4 ἐξομολογήσομαί σοι ἐν λαοῖς, Κύριε,
καὶ ψαλῶ σοι ἐν ἔθνεσιν,
 I will give thanks to you, O Lord, among the people;
I will sing praise to you among the Gentiles.
5 ὅτι μέγα ἐπάνω τῶν οὐρανῶν τὸ ἔλεός σου,
καὶ ἕως τῶν νεφελῶν ἡ ἀλήθειά σου.
 For your mercy is great above the heavens,
and your truth reaches to the clouds.
6 ὑψώθητι ἐπὶ τοὺς οὐρανούς, ὁ θεός,
καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἡ δόξα σου.
 Be you exalted, O God, above the heavens;
and your glory above all the earth.
7 ὅπως ἂν ῥυσθῶσιν οἱ ἀγαπητοί σου,
σῶσον τῇ δεξιᾷ σου καὶ ἐπάκουσόν μου.
 That your beloved ones may be delivered,
save with your right hand, and hear me.
8 ὁ θεὸς ἐλάλησεν ἐν τῷ ἁγίῳ αὐτοῦ
Ὑψωθήσομαι καὶ διαμεριῶ Σικιμα,
καὶ τὴν κοιλάδα τῶν σκηνῶν διαμετρήσω·
 God has spoken in his sanctuary;
I will be exalted, and will divide Sicima,
and will measure out the valley of tents.
9 ἐμός ἐστιν Γαλααδ, καὶ ἐμός ἐστιν Μανασση,
καὶ Εφραιμ ἀντίλημψις τῆς κεφαλῆς μου,
Ιουδας βασιλεύς μου·
 Galaad is mine; and Manasses is mine;
and Ephraim is the help of mine head;
Judas is my king;
10 Μωαβ λέβης τῆς ἐλπίδος μου,
ἐπὶ τὴν Ιδουμαίαν ἐκτενῶ τὸ ὑπόδημά μου,
ἐμοὶ ἀλλόφυλοι ὑπετάγησαν.
 Moab is the caldron of my hope;
over Idumea will I cast my sandal;
the Philistines are made subject to me.
11 τίς ἀπάξει με εἰς πόλιν περιοχῆς;
τίς ὁδηγήσει με ἕως τῆς Ιδουμαίας;
 Who will bring me into the fortified city?
or who will guide me to Idumea?
12 οὐχὶ σύ, ὁ θεός, ὁ ἀπωσάμενος ἡμᾶς;
καὶ οὐκ ἐξελεύσῃ, ὁ θεός, ἐν ταῖς δυνάμεσιν ἡμῶν.
 Will you not, O God, who have rejected us?
and will not you, O God, go forth with our hosts?
13 δὸς ἡμῖν βοήθειαν ἐκ θλίψεως·
καὶ ματαία σωτηρία ἀνθρώπου.
 Give us help from tribulation:
for vain is the help of man.
14 ἐν τῷ θεῷ ποιήσομεν δύναμιν,
καὶ αὐτὸς ἐξουδενώσει τοὺς ἐχθροὺς ἡμῶν.
 Through God we shall do valiantly;
and he will bring to nought our enemies.
    << | Ps: 107 | >>  

Notes: The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.