katapi New Study Bible - BHS Hebrew Bible || katapi New Study Bible (RSV rev.)

katapi HOME select-a-version | about Psalms
katapi New Study Bible (RSV rev.) | contents | Search---> the BHS Hebrew Bible | interlinear

91PSALMSReference תהלים 91

1He who dwells in the shelter of the Most High,
who abides in the shadow of the Almighty,
God our Protector. Psalm 91(v90)  יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיֹון בְּצֵל שַׁדַּי יִתְלֹוןָן׃ 1
2will say to Yahweh, "My refuge and my fortress;
my God, in whom I trust."
   אֹמַר לַיהוָה מַחְסִי וּמְצוּדָתִי אֱלֹהַי אֶבְטַח־בֹּו׃ 2
3For he will deliver you from the snare of the fowler
and from the deadly pestilence;
   כִּי הוּא יַצִּילְךָ מִפַּח יָקוּשׁ מִדֶּבֶר הַוֹּות׃ 3
4he will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge;
his faithfulness is a shield and buckler.
   בְּאֶבְרָתֹו יָסֶךְ לָךְ וְתַחַת־כְּנָפָיו תֶּחְסֶה
צִנָּה וְסֹחֵרָה אֲמִתֹּו׃
4
5You will not fear the terror of the night,
nor the arrow that flies by day,
   לֹא־תִירָא מִפַּחַד לָיְלָה מֵחֵץ יָעוּף יֹוםָם׃ 5
6nor the pestilence that stalks in darkness,
nor the destruction that wastes at noonday.
   מִדֶּבֶר בָּאֹפֶל יַהֲלֹךְ מִקֶּטֶב יָשׁוּד צָהֳרָיִם׃ 6
7A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand;
but it will not come near you.
   יִפֹּל מִצִּדְּךָ אֶלֶף וּרְבָבָה מִימִינֶךָ
אֵלֶיךָ לֹא יִגָּשׁ׃
7
8You will only look with your eyes
and see the recompense of the wicked.
   רַק בְּעֵינֶיךָ תַבִּיט וְשִׁלֻּמַת רְשָׁעִים תִּרְאֶה׃ 8
9Because you have made Yahweh your refuge,
the Most High your habitation,
   כִּי־אַתָּה יְהוָה מַחְסִי עֶלְיֹון שַׂמְתָּ מְעֹונֶךָ׃ 9
10no evil shall befall you,
no scourge come near your tent.
   לֹא־תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה וְנֶגַע לֹא־יִקְרַב בְּאָהֳלֶךָ׃ 10
11For he will give his angels charge of you
to guard you in all your ways.
   כִּי מַלְאָכָיו יְצַוֶּה־לָּךְ לִשְׁמָרְךָ בְּכָל־דְּרָכֶיךָ׃ 11
12On their hands they will bear you up,
lest you dash your foot against a stone.
   עַל־כַּפַּיִם יִשָּׂאוּנְךָ פֶּן־תִּגֹּף בָּאֶבֶן רַגְלֶךָ׃ 12
13You will tread on the lion and the adder,
the young lion and the serpent you will trample under foot.
   עַל־שַׁחַל וָפֶתֶן תִּדְרֹךְ תִּרְמֹס כְּפִיר וְתַנִּין׃ 13
14Because he cleaves to me in love, I will deliver him;
I will protect him, because he knows my name.
   כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ אֲשַׂגְּבֵהוּ כִּי־יָדַע שְׁמִי׃ 14
15When he calls to me, I will answer him;
I will be with him in trouble, I will rescue him and honour him.
   יִקְרָאֵנִי וְאֶעֱנֵהוּ עִמֹּו־אָנֹכִי בְצָרָה אֲחַלְּצֵהוּ וַאֲכַבְּדֵהוּ׃ 15
16With long life I will satisfy him,
and show him my salvation.
   אֹרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵהוּ וְאַרְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי׃ 16

    Psalms: תהלים: 91
<< | >>
   

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and shows document sources for passages, based upon references in Oesterley and Robinson's "Introduction to the Books of the Old Testament", 1934, and Oesterley's "Introduction to the Apocrypha", 1935. Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
© Paul Ingram 2011.)