The titles of the various books connected with the name of Ezra are somewhat
confusing owing partly to the fact that the canonical books of Ezra and Nehemiah
are sometimes regarded as one book, at other times as two;
and also to the fact that in the Vulgate the different parts of the "Ezra
Apocalypse" are differently designated.
As to the book with which we are now concerned, this is known by three different titles:
I Esdras |
Esdras α' of the most important Greek MSS. |
The pre-Hieronymian and the Syriac Versions follow this. |
II Esdras |
In the Lucianic recension. |
But this must not be confused with Esdras β'
of the Septuagint, |
III Esdras |
This is the title in the Latin Bibles since the time of Jerome. |
In the Vulgate it is placed in an Appendix, |
On the other hand, the common arrangement, following the later Latin MSS., gives these titles to the different Ezra books:
I Esdras |
The canonical Ezra-Nehemiah regarded as one book. |
II Esdras |
Comprises chaps.i, ii of II Esdras in the Apocrypha. |
III Esdras |
The title of I Esdras of the Apocrypha; the book under consideration. |
IV Esdras |
Includes chaps. iii-xiv of II Esdras in the Apocrypha. |
V Esdras |
The title of chaps. xv. xvi of II Esdras in the Apocrypha. |
The title by which our book is now generally known is the "Greek
Ezra",
to distinguish it from the more literal translation of the canonical Ezra-Nehemiah
(Esdras B).
top
With the exception of the section iii.1-v.6, it will be seen that our book is more or less identical with parts of the canonical books of II Chronicles, Ezra, and Nehemiah:
i. 1-24 |
The celebration of the Passover in the eighteenth year of Josiah. |
|
ii. 25-33 |
The death of Josiah at the battle of Megiddo (608BC). |
|
ii. 34-38 |
Jehoahaz is made king, but is deposed three months after by the Egyptian king, who puts Jehoiakim in his place. |
|
ii. 39-58 |
Nebuchadrezzar carries Jehoiakim captive to Babylon.
|
But see II Kgs.xxiv.1-6. |
This section is more or less identical with II Chron. xxxv. I -xxxvi. 2 1.
ii. 1-7 |
The decree of Cyrus permitting the rebuilding of the Temple and the return of the exiles, i.e. in 538/7BC |
II Chron.xxxvi. 22, 23, |
ii. 8-15 |
Gifts are given to those who are returning to their
own land by their fellow-exiles. |
Ezra i. 5-11 |
ii. 16-30 |
In response to the Samaritan leaders who protest against
the rebuilding of the walls of the city and of the Temple, Artaxerxes
I (BC 465-425) forbids the work to proceed; |
Ezra iv.7-24 |
iii.1.-v.6 |
The great feast given by Darius I: |
This section is peculiar to our book, though it occurs, with some variations, in Josephus, Antiq.xi.33-63.
v.7-46 |
A list of the exiles who returned with Zerubbabel. |
Ezra ii. 1-70 |
v.47-55 |
Sacrifices are offered on the return, and the feast of Tabernacles is celebrated. |
Ezra iii. 1-7 |
v.56-65 |
The foundation of the Temple is laid. |
Ezra iii. 8-13 |
v.66-73 |
The rebuilding of the Temple is hindered
by the Samaritans; |
Ezra iv. 1-5, 24 |
vi-vii |
The rebuilding of the Temple is completed, i.e. in 516BC. |
Ezra v-vi |
viii.1-7 |
The arrival of Ezra in Jerusalem in " the seventh year of Artaxerxes. |
Ezra vii.1-10 |
viii.8-24 |
The decree of Artaxerxes, i.e. in his seventh year,
458BC, permitting the return to Jerusalem of Ezra and those who wish
to accompany him. |
Ezra vii.11-26 |
viii.25-26 |
Ezra's thanksgiving |
Ezra vii.27-28 |
viii.27-67 |
The list of the returned exiles; |
Ezra viii.1-36 |
viii.68-ix.15 |
The prohibition of mixed marriages |
Ezra ix.1-x.17 |
ix.16-36 |
The list of priests who had married foreign wives |
Ezra x.8-44 |
Ix.37-55 |
The reading of the Law by Ezra |
Neh.vii.73-viii.12 |
Arising out of this brief survey of the contents of our book there are some points that demand notice:
(g)In the section on the reading of the Law (ix.37-55) there is no mention of Nehemiah taking part in this, as in Neh.viii.9.
A word or two may be added regarding these points:
It will thus be seen that there are various errors and inconsistencies in
I Esdras;
and there are many others of less importance that the study of the book reveals.
top
Noting the following points shows the chaotic condition of the historical material presented in the book most clearly:
The first return of the exiles takes place under Cyrus, their leader is
Sheshbazzar (ii.1-15).
The narrative then goes on to deal with the rebuilding of the city walls
and the laying of the foundation of the Temple, which occurred during the
reign of Artaxerxes (ii.16 ff.).
The first return of the exiles is then recorded as having taken place in
the reign of Darius, their leader being Zerubbabel (iii-v.6);
the narrative immediately tells of the first return of the exiles under Cyrus,
the moving spirits being Zerubbabel, Jeshua, and Nehemiah (v.7 ff.)
It is clear that the compiler of our book was not concerned about historical
sequence;
his object was to record how it came about that the Temple was rebuilt and
its services re-inaugurated.
Nevertheless, many attempts have been made to account for the disorder of
the material.
The solutions offered all have their difficulties, but the least difficult
is Torrey's theory.
He holds that the compiler introduced between ii.15(14) and iii.1,
the incident of the interruption of the building of the Temple (the wall)
under Artaxerxes in order to supply a motive for Zerubbabel's petition to
Darius.
And the story of iii f. having once broken the true historical connexion,
it became necessary to transfer to Darius' time events
which in the document before the compiler
were brought into the reign of Cyrus (v.7-73).
Another intricate problem is presented by the relationship of our book to
the Masoretic text on the one hand, and to the Septuagint of the relevant
sections of Ezra-Nehemiah and II Chronicles on the other.
Nestle has shown that these latter were not taken over by the compiler of
our book, but that his work is based directly on a Hebrew-Aramaic text, which
often offered more reliable details than the Masoretic text.
Interesting is the fact that Josephus (Antiq.xi.1-5) follows, in general,
I Esdras, not the canonical Ezra, which means that in his time our book was
regarded as quite as authoritative as the latter.
And it must be granted that, as already remarked, here and there it strikes
one as more reliable than the canonical Ezra.
(e.g. in making Neh.v.73b follow immediately upon Ezr.x.44, and by the omission
of the name of Nehemiah in the account of the reading of the Law (see Neh.viii.9),
suggesting that he and Ezra were not contemporaries.)
I Esdras is thus not dependent on the canonical books,
but is probably an older translation of a Hebrew-Aramaic original.
[This does not, however, apply to the narrative of the
competition between the pages of the king's body-guard, which was Greek in
its origin but this is not the opinion of some scholars, see, e.g., Eissfeldt,
Einkitung in das Alte Testament, p. 633 (1934)]
The historical data, therefore, of both the apocryphal and canonical books
leave much to be desired;
the chaos in each is due in part to ignorance of the facts;
but probably still more to preconceived notions on the part of the compilers.
In the case of I Esdras there is also the possibility that its chaotic state
may have been aggravated by dislocation of the sheets of a MS in course of
transmission, as has been the case with Ecclesiasticus.
On the other hand, there are, as we have seen, a certain number of passages
suggesting more reliable data than the canonical Ezra.
top
The text of our book is contained in the great Septuagint MSS B, A, etc;
it is wanting in א,
though as this MS has Esdras β', I Esdras evidently figured in it originally.
[It may be mentioned that some scholars hold the view,
for which much to be said,
that just as the true Septuagint of Daniel was replaced by Theodotion's Version,
so I Esdras is the original Septuagint,
while II Esdras of the Greek MSS. is the Version of Theodotion,
which secured a place beside the former (instead of displacing it as in Daniel),
save in the Syro-Hexapla.]
It is also found in a number of Lucianic MSS., but these have been worked over in order to make the text conform to that of the Masoretes.
There are two Old Latin versions, one of which appears in the Vulgate.
The only Syriac version is the Syro-Hexapla of Paul of Tella;
I Esdras does not appear in the Peshitta.
The other versions, Ethiopic, Arabic, and Armenian, are not of importance
for the Greek Text, though with regard to the first Torrey says that it is "a
valuable witness to the Hexaplar text."
top
The canonical books Chron-Ezra-Nehemiah belong, at the earliest, to the
middle of the fourth century BC.
Josephus used our book about 100 A.D.
These are the outside dates.
A more precise date is difficult to determine;
"the affinities between I Esdr.iii.1 ff. and Esther i.1-3, as also between
I Esdras and Daniel (Septuagint), give our nearest indications for any approximate
determination of date."
We shall not be far wrong in assigning, as the date of our book some time
during the second century BC;
and near the beginning of this century, rather than later, is the more probable
date.
[For Egypt as the place of origin of the " Greek
Ezra see S. A. Cook in Charles, Apocr. and Pseudepigr. of the O.T.i.5
(1913).]
top
Fritzsche, in Kurzgefasstes exegetisches Handbuch zu den Apokgphen des alten
Testaments, i.3 ff. (1851).
Volkmar, Handbuch der Einleitung in die Apokyphen (1860).
Lupton, in Wace, The Holy Bible according to the Authorized Version
with an Explanatory and Critical Commentary Apocrypha ii.373 ff. (1888).
Ball, The Variorum Apocrypha (1892).
Guthe, in Kautzsch, Die Apokryphen und Pseudepigraphen des Alten Testaments,
i.1 ff. (1900).
Howorth, Articles in Proceedings of the Soc. of Biblical Archaeology (1901-1910).
Andre, Les Apocryphes de l'ancien testament,
pp.132 ff. (1903).
Torrey, Ezra Studies (1910).
Bayer, Das dritte Buch Esdras und sein Verhdltnis zu den Bachern Ezra-Nehemia
(1911).
Walde, Die Esdrasbacher der Septuaginta, ihr gegenseitiges Ferhdltnis untersucht
(1913).
S. A. Cook, in Charles, The Apocypha and Pseudepigrapha of the Old
Testament, i.1 ff. (1913).
Tedesche, A Critical Edition of I Esdras, Diss. phil. Yale Univ. (1928).
top