THE GOSPEL OF JESUS CHRIST - in two volumes - by Père M.-J. Lagrange, O.P. - Translated by members of the English Dominican Province.London Burns Oates & Washbourne Ltd., Publishers to the Holy See. - Nihil Obstat: Ernestus Messenger, PH.D., Censor deputatus, Imprimatur: Leonellus Can. Evans, Vic. Gen. - Westmonasterii, die 23a Martii 1938. - First published by Burns Oates & Washbourne Ltd 1938. - Prepared for katapi by Paul Ingram 2007.

THE GOSPEL OF JESUS CHRIST

Home | Contents | Luke - Prologue: Luke i.1-4.

Prologue of the Gospel (2).

[We must refer the reader to the introductions of our Commentaries on the Gospels for the proofs of our statements here and elsewhere in this book.']

BOTH the gospels of St. Matthew and St. Mark open without any prologue;
and the prologue which we find at the beginning of St. John's gospel is not an author's preface.
It is a theological statement which presents to us the doctrine concerning the Son of God from a special point of view:
we shall not deal with it, therefore, until we reach the end of this book.
There remains the short preface of St. Luke's gospel;
it is very enlightening, but we cannot help wishing that it were more explicit.

A custom had grown up among the Greeks of dedicating literary works to some distinguished personage,
a custom followed by Jewish writers.
Luke addresses his little book to Theophilus,
a certain Christian distinguished by the title of 'Excellent,' but otherwise unknown to us.
A few years later Josephus, as a Jew writing on things Jewish for Roman readers, thought it advisable to insist at some length on his impartiality.
But Luke, following the example of Polybius, thought that his impartiality might be taken granted, and considered it enough to point out that his aim was to show for his noble friend's benefit the solid truthl of what he had been taught.
He thus confesses that purpose is (to use the current term) apologetic, just as St. John states quite frankly in his own case:

'But these (miracles) are written
that you may believe that Jesus is the Christ,
the Son of God.'

[John xx.31.]

Now only too often apologists have a bad name.
They are accused of being like certain lawyers,
not over-nice in their choice of an argument so long as it gets home:
of being ready, for instance, to use even bad arguments on people of little discernment likely to be convinced by them.
But Luke aspires to be an historian worthy of the name
and to convince men who are well able to judge.
And, moreover, the very nobility of the cause which it is a writer's ambition to serve
puts upon him the obligation of making use only of such facts as are beyond dispute.
This means that he must have recourse to none but unimpeachable witnesses.
And this, indeed, is what Luke professes to do.
Ever since he was first associated with the preaching of the gospel,
he had made it his business to get at the facts.
This was all the more easy for him,
inasmuch as he was, owing to his apostolic work,
in constant touch with the very people who had been eyewitnesses from the beginning -
with the Apostles, that is,
and the first disciples.
Now these Apostles and disciples preached first of all among the Jews who had just condemned Jesus on false testimony;
their own witness, they claimed, was true.
Could they, then, have put forward anything untrue without being at once contradicted by fiercely hostile opponents?
People sitting round the fireside at night are content to listen even to the most fanciful of stories if only they are interesting;
such things blend with their mood and while away a pleasant hour.
But the disciples of Jesus were hardy enough to carry on a work which the leaders of the nation had condemned as subversive of the religion of their fathers.
There was one temptation to which the disciples might have seemed in danger of succumbing, from a desire to make their message more acceptable:
the temptation, namely, to modify certain features,
to portray Jesus as submissive to the Law,
deferential to the rabbis,
respectful towards the priests.
But, far from yielding to it, they gave a faithful account of the very words and deeds for which He had been condemned, and thereby showed themselves absolutely trustworthy.
It was precisely this fidelity to the facts which caused, their testimony to be instantly punished with imprisonment.
Luke had been present more than once when this same testimony had been received with furious outbursts of hatred, though the facts no one had dared to deny.
So he was sure of the truth of the story he was about to tell once more.
For he was not the first to tell it:
those facts, which had proved for so many men the source of a new life, had been related by many before him.
He mentions no names, however.
Tradition gives those of St. Matthew and St. Mark;
scholars conjecture others.
How do these writers stand to one another?
How are we to make up for St. Luke's silence about them?

The fact is that, however soon writing may have been used in the service of the Christian Faith,
it must have been preceded by the oral teaching which it recorded and preserved at least in part:
for in a new doctrine there are often a certain number of points which it may seem advisable to transmit only by word of mouth, at any rate in the beginning.
Moreover, if a doctrine is to win men, they must be told something of the personality and doings of the one who gave it to the world.
Now it was a first principle with the Jews that any doctrine, if it was to be accepted, must be put forward as from God and be confirmed by miracles:
unless it were merely an exhortation to keep the Law.
The oral teaching, or catechesis as we call it, comprised therefore a general view of Jesus' preaching and an account of the deeds which proved its authority.
The first teacher of this catechesis was naturally the man who had been most closely associated with the Master's work,
His companion on His journeys,
the undisputed head of His disciples,
Simon Peter.
It was he who delivered the first nirse upon these lines -
the first gospel, so to say.
He had already decided that the two extreme points of the catechesis should be the baptism of John and the ascension of Jesus into heaven, and between these two points he would pick out the most significant incidents and the most characteristic utterances, relating them with all the authority of an eyewitness.
With the subject-matter thus defined, the main lines of the gospel had now been fixed.

Among the disciples there was one accustomed to the art of writing, Levi,
once a publican or tax-gatherer,
now an Apostle under the name of Matthew.
He had learned how to pack his thoughts into clear and striking phrases,
presenting his arguments with the same decision that he had formerly shown when he presented his claims for custom-dues.
He took the facts that Peter had related in so spontaneous a way about Jesus of Nazareth and, in the light of proofs drawn from the Old Testament, showed that Jesus was the expected Messiah,
the promulgator of a moral law which was the Old Law perfected through charity.
Something of the charm and vividness found in the original narrative of the various episodes of Jesus' life was thus sacrificed to their value as proofs, but on the other hand one advantage was gained.
Matthew wrote in Aramaic, Jesus' mother tongue;
hence in his gospel the words of our Saviour,
which the Apostle for the most part gathered into five long composite discourses,
not only keep their primitive meaning but also remain in their original language.

It is likely enough that other disciples too had set down in writing various incidents,
the memory of which they particularly cherished.
Jesus' Passion was a sacred memory common to them all,
and it was probably the first event to be narrated and the first to be put in writing.

Meanwhile Peter had gone to Rome, where he set up his see as head of the Church.
There he went on with his catecheses,
speaking, as always, ardently and naturally,
lingering lovingly over the details still fresh in his memory,
reproducing vividly the impression these had made on him when first they moved his soul.
Was this freshness of impression, was this faithful reflection of the reality to pass away with him?
His hearers begged his disciple, St. Mark, to put into writing these various episodes as related by St. Peter.
This he did, but without giving much place to Jesus' sayings,
either because St. Peter did not insist so much on this point,
or because Matthew's admirable composite discourses had already given what was necessary.

St. Matthew, being specially intent on furnishing the proof of Jesus' messiahship,
had paid little heed to the order of the events.
St. Mark's order was more probable,
and to St. Luke it appeared almost completely satisfactory.
He himself had not followed Jesus
but was only a disciple of the Apostles,
and he could not have found a surer guide than the man entrusted with the catecheses of St. Peter.
He therefore took over into his own work nearly all that was contained in the second gospel,
generally keeping as well the same sequence of events.
Nevertheless he was conscious that,
in the matter of order, he had improved on that of his predecessor,
having made this more definitely his aim and having gone about to seek information on the point;
does he not undertake 'to write in order'?
It is to be remembered, however, that with the ancient historians, for whom history was an art, order did not necessarily mean purely chronological order such as is led by primitive annalists.

Along with the events Luke chose to give some discourses, and -
since he attached great importance to putting everything in its place-
he distributed them here and there in their proper setting,
thereby running the risk of losing the harmonious unity which St. Matthew gives to the long discources in his gospel.
It is probable that Greek-speaking disciples had, quite early, translated the Aramaic gospel of St. Matthew,
or at least some of the discourses in it,
being more affected by the eternal principles contained in the utterances of Jesus than by his controversy with the Pharisees.
St. Luke may thus have read these discourses, and yet not have known the rest of the gospel;
in any case, Matthew's facts and order and his grouping of the sayings had little influence on him.

In Mark - and in Matthew, if he knew the whole of it - Luke would find proof of a considerable gap.
Mark is not unaware of the fact that Jesus had preached in Judaea,
but he chooses to restrict himself to Galilee;
according to his narrative, Jesus leaves the lake-side en route for Jericho only just before the last week of his life:
Luke got to know,
perhaps from disciples he met at Caesarea,
perhaps from Joanna, the wife of Chusa, mentioned by him alone and on two different occasions,
what had happened during a mission of Jesus in Judaea covering several months.
And he has given an account of it,
but place, occasion, characters, no longer stand out as they would in an account by St. Peter:
though the latter, of course, being Galilean born and bred, was not altogether at home in Judaea,
and he may not have been present during the whole of the journey.
Hence in this whole section, peculiar to St. Luke and of priceless worth,
we do not get the details that characterize the story of the lake-side.

Luke's prologue contains no reference to the fourth gospel,
written later by John, the son of Zebedee,
the disciple whom Jesus loved.
He too chose to tell once more more the story of the gospel,
and sure in his knowledge of the inmost thought of One whose heart had been opened to him,
he composed what the ancient Fathers called 'the spiritual gospel.'
He was certainly acquainted with the three gospels of Matthew, Mark, and Luke,
but his work is not a series of notes upon these,
nor is it meant simply to supplement them.
He followed his own course, but at the same time avoided repeating what everyone knew, except where the repetition was necessary to tlie plan of his own work ;
and then he gives it in his own way and according to his own reminiscences.
He made a point of being more precise about times and places;
thus it is to him that we owe our knowledge of a number of places existing in Palestine in the time of Jesus;
our knowledge, too, that the ministry of Jesus lasted two years and a few months,
and that He preached at Jerusalem at each of the great feasts,
the Pasch, Pentecost, Tabernacles, and the Dedication.

We have already spoken of the translation of the Aramaic gospel of St. Matthew into Greek.
The translator did not keep slavishly to the original, but gave the substance of it;
as regards some details, at least, he was probably influenced by the gospel of St. Mark.

The exact date of the gospels is uncertain.
St. Mark and the Greek St. Matthew were certainly written before AD. 70, the date of the destruction of Jerusalem:
St. Mark, and the Aramaic St. Matthew at least, probably much before.
St. Luke, who made use of St. Mark, wrote his gospel before the Acts of the Apostles, which he had finished by AD. 67, the year of St. Paul's martyrdom, or perhaps a little earlier.

It is with the aid of these four gospels that we shall follow the course of the life of our Saviour, Jesus Christ, and we shall strive to show the harmony that exists between them, without in any way toning down their individual characteristics.
top